Ti salverò -
Corey
,
xRick
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
parlato
di
te
al
mic
Я
говорил
о
тебе
в
микрофон
Ti
penso
è
tarda
sera
Думаю
о
тебе,
уже
поздно
L'inverno
che
non
passa
Зима,
что
не
кончается
Aspetterò
la
primavera
Я
буду
ждать
весну
Quante
cose
che
non
sai
Сколько
вещей
ты
не
знаешь
Quante
lettere
ti
ho
scritto
Сколько
писем
тебе
написал
Ti
ho
impressa
in
questa
foto
Закрепил
тебя
на
этом
фото
Sembri
uscita
da
un
dipinto
Словно
сошла
с
картины
Non
credevo
nell'amore
Я
не
верил
в
любовь
Prima
di
incontrare
te
Пока
не
встретил
тебя
Che
mi
hai
cambiato
il
mondo
Ты
изменила
мой
мир
Mentre
ero
instabile
Когда
я
был
неустойчив
Non
sei
l'unica
nell'universo
Ты
не
единственная
во
Вселенной
Ma
sei
l'unica
che
conta
davvero
Но
единственная,
что
действительно
важна
Mi
hai
fatto
sentire
di
nuovo
vivo
Ты
заставила
меня
снова
чувствовать
себя
живым
Avevo
il
cuore
chiuso
in
uno
scrigno
Моё
сердце
было
заперто
в
шкатулке
Hai
ritrovato
la
sua
chiave
in
questo
mare
senza
fare
rumore
Ты
нашла
его
ключ
в
этом
море,
не
издав
ни
звука
Adesso
che
mi
sei
rimasta
addosso
Теперь,
когда
ты
осталась
на
мне
Come
sulle
mani
resta
l'inchiostro
Как
чернила
на
руках
Bastano
le
tue
mani
strette
sul
mio
corpo
a
far
svanire
il
dolore
Достаточно
твоих
рук
на
моём
теле,
чтобы
боль
исчезла
Il
buio
insieme
a
te
Тьма
с
тобой
Hai
fatto
breccia
nella
mia
armatura
Ты
пробила
мою
броню
Se
manchi
il
mondo
mio
non
ha
colore
Без
тебя
мой
мир
теряет
цвет
Mi
servi
come
al
cielo
serve
il
sole
Ты
нужна
мне,
как
небу
солнце
Restami
accanto
nelle
notti
scure
Останься
рядом
в
тёмные
ночи
Tu
salvami
ed
io
ti
salverò
Ты
спасаешь
меня,
и
я
спасу
тебя
Ieri
il
vento
tirava
forte
Вчера
ветер
дул
сильно
Non
ho
dormito
un'altra
notte
Ещё
одна
ночь
без
сна
Ti
ho
disegnato
in
una
pagina
e
lì
ti
custodirò
Я
нарисовал
тебя
на
странице
и
сохраню
тебя
там
Sei
il
vento
i
primi
di
settembre
Ты
— ветер
в
начале
сентября
Il
primo
tatuaggio
sulla
pelle
Первая
татуировка
на
коже
Se
stare
male
serve
all'anima
una
lacrima
sarò
Если
страдание
нужно
душе,
я
буду
слезой
Tu
che
mi
ricordi
le
stelle
e
profumi
di
caramelle
Ты,
что
напоминаешь
мне
звёзды
и
запах
конфет
Hai
preso
il
posto
più
nascosto
tra
le
cose
mie
più
belle
Заняла
самое
тайное
место
среди
моих
сокровищ
Mi
hai
visto
fermo
ad
occhi
chiusi
Ты
видела
меня
замкнутым
In
un
mare
di
sconosciuti
В
море
незнакомцев
Hai
detto
smetti
di
pensare
e
stai
con
me
quando
ti
chiudi
Сказала:
«Хватит
думать,
будь
со
мной,
когда
тебе
тяжело»
Mi
hai
fatto
sentire
di
nuovo
vivo
Ты
заставила
меня
снова
чувствовать
себя
живым
Avevo
il
cuore
chiuso
in
uno
scrigno
Моё
сердце
было
заперто
в
шкатулке
Hai
ritrovato
la
sua
chiave
in
questo
mare
senza
fare
rumore
Ты
нашла
его
ключ
в
этом
море,
не
издав
ни
звука
Adesso
che
mi
sei
rimasta
addosso
Теперь,
когда
ты
осталась
на
мне
Come
sulle
mani
resta
l'inchiostro
Как
чернила
на
руках
Bastano
le
tue
mani
strette
sul
mio
corpo
a
far
svanire
il
dolore
Достаточно
твоих
рук
на
моём
теле,
чтобы
боль
исчезла
Il
buio
insieme
a
te
Тьма
с
тобой
Hai
fatto
breccia
nella
mia
armatura
Ты
пробила
мою
броню
Se
manchi
il
mondo
mio
non
ha
colore
Без
тебя
мой
мир
теряет
цвет
Mi
servi
come
al
cielo
serve
il
sole
Ты
нужна
мне,
как
небу
солнце
Restami
accanto
nelle
notti
scure
Останься
рядом
в
тёмные
ночи
Tu
salvami
ed
io
ti
salverò
Ты
спасаешь
меня,
и
я
спасу
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Riccardo Ridolfi, Alessio Menicocci
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.