yu - WILD: The Horns (feat. Chance Jones) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

WILD: The Horns (feat. Chance Jones) - yuÜbersetzung ins Russische




WILD: The Horns (feat. Chance Jones)
ДИКАРЬ: Рога (при участии Ченса Джонса)
I asked you a question
Я задал тебе вопрос,
What do you prefer: zombies or ghosts?
что ты предпочитаешь: зомби или призраков?
Well, there are zombies and there are ghosts
Ну, есть зомби, и есть призраки.
The ghost haunts you for a specific reason
Призрак преследует тебя по определенной причине,
But you can never touch a ghost
но ты никогда не сможешь коснуться призрака.
The ghost is an unreal and intact reflection of a specific moment
Призрак это нереальное и неизменное отражение определенного момента,
Existing exclusively for some lack of closure
существующее исключительно из-за какого-то отсутствия завершения.
The zombie is a rotting corpse day after day
Зомби это гниющий труп изо дня в день,
A decomposing memory
разлагающееся воспоминание.
You even see the resemblance with the person the zombie once was
Ты даже видишь сходство с тем человеком, которым зомби когда-то был,
And you can even touch the zombie
и ты даже можешь коснуться зомби,
But the zombie will never be what he once was
но зомби никогда не будет тем, кем он был когда-то.
Is it better to live haunted by ghosts or surrounded by zombies?
Что лучше: жить, преследуемым призраками, или в окружении зомби?





Autoren: Marco Antônio Crispim Machado, Yuri Ferreira Dias De Moraes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.