Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
take
a
Perc,
I
been
on
drugs,
I
lost
my
mind
(lost
my
mind)
Ja,
ich
nehme
eine
Perc,
ich
bin
auf
Drogen,
ich
habe
meinen
Verstand
verloren
(meinen
Verstand
verloren)
And
I
tote
my
gun,
I
pull
up
on
you
with
my
guys
(with
my
guys)
Und
ich
trage
meine
Waffe,
ich
fahre
mit
meinen
Jungs
bei
dir
vor
(mit
meinen
Jungs)
These
bitches
hate
me,
I
can
see
they
in
disguise
(yeah)
Diese
Schlampen
hassen
mich,
ich
kann
sehen,
dass
sie
verkleidet
sind
(ja)
'Cause
all
I
do
is
just
make
money
and
get
high
(yeah)
Denn
alles,
was
ich
tue,
ist
nur
Geld
verdienen
und
high
werden
(ja)
I
bought
a
Maybach,
yeah,
I
got
it
parked
outside
(yeah)
Ich
habe
einen
Maybach
gekauft,
ja,
ich
habe
ihn
draußen
geparkt
(ja)
And
I
been
geekin'
since
I
wake
up,
don't
know
why
(yeah)
Und
ich
bin
bekifft,
seit
ich
aufwache,
weiß
nicht
warum
(ja)
I
got
my
blicky
on
me,
you
know
I
don't
fight
(bah)
Ich
habe
meine
Knarre
bei
mir,
du
weißt,
ich
kämpfe
nicht
(bah)
I
told
you
I'm
a
rockstar,
I
know
I'm
gon'
die
(phew)
Ich
sagte
dir,
ich
bin
ein
Rockstar,
ich
weiß,
ich
werde
sterben
(phew)
Yeah,
yeah,
uh,
I
spent
like
2k
on
some
fucking
pants
I'm
rich
as
fuck
Ja,
ja,
äh,
ich
habe
etwa
2.000
für
verdammte
Hosen
ausgegeben,
ich
bin
verdammt
reich
I
swerve
the
coupe
I'm
drivin'
in
a
fucking
truck
(skrtt)
Ich
lenke
das
Coupé,
ich
fahre
in
einem
verdammten
Truck
(skrtt)
And
no,
I
can't
fuck
with
these
haters
Und
nein,
ich
kann
mit
diesen
Hatern
nichts
anfangen
Yeah,
'cause
they
some
schmucks
(yeah)
Ja,
weil
sie
irgendwelche
Trottel
sind
(ja)
Yeah,
I
said
I
was
goin'
up
you
didn't
trust
the
kid
Ja,
ich
sagte,
ich
würde
aufsteigen,
du
hast
dem
Jungen
nicht
vertraut
And
my
money
goin'
up,
yeah,
I
don't
need
no
deal
Und
mein
Geld
steigt,
ja,
ich
brauche
keinen
Deal
(Woah-woah)
I'm
gettin'
high,
yeah,
I'm
finna
pop
a
seal
(Woah-woah)
Ich
werde
high,
ja,
ich
werde
eine
Pille
einwerfen
(Woah-woah)
I'm
geekin'
jus'
for
fun,
yeah,
pour
up
some
codeine
(Woah-woah)
Ich
bin
nur
zum
Spaß
bekifft,
ja,
schenke
etwas
Codein
ein
I
take
a
Perc,
I
been
on
drugs,
I
lost
my
mind
(lost
my
mind)
Ich
nehme
eine
Perc,
ich
bin
auf
Drogen,
ich
habe
meinen
Verstand
verloren
(meinen
Verstand
verloren)
And
I
tote
my
gun,
I
pull
up
on
you
with
my
guys
(with
my
guys)
Und
ich
trage
meine
Waffe,
ich
fahre
mit
meinen
Jungs
bei
dir
vor
(mit
meinen
Jungs)
These
bitches
hate
me,
I
can
see
they
in
disguise
(yeah)
Diese
Schlampen
hassen
mich,
ich
kann
sehen,
dass
sie
verkleidet
sind
(ja)
'Cause
all
I
do
is
just
make
money
and
get
high
(yeah)
Denn
alles,
was
ich
tue,
ist
nur
Geld
verdienen
und
high
werden
(ja)
I
bought
a
Maybach,
yeah,
I
got
it
parked
outside
(yeah)
Ich
habe
einen
Maybach
gekauft,
ja,
ich
habe
ihn
draußen
geparkt
(ja)
And
I
been
geekin'
since
I
wake
up,
don't
know
why
(yeah)
Und
ich
bin
bekifft,
seit
ich
aufwache,
weiß
nicht
warum
(ja)
I
got
my
blicky
on
me,
you
know
I
don't
fight
(bah)
Ich
habe
meine
Knarre
bei
mir,
du
weißt,
ich
kämpfe
nicht
(bah)
I
told
you
I'm
a
rockstar,
I
know
I'm
gon'
die
(phew)
Ich
sagte
dir,
ich
bin
ein
Rockstar,
ich
weiß,
ich
werde
sterben
(phew)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zahn Zahn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.