Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chora No Meu Colo (Live)
Плачь на моих коленях (Живое исполнение)
Papará-papá!
Папара-папа!
Quero
ouvir
toda
gente
a
cantar
isso,
está
bem?
Хочу,
чтобы
все
это
пели,
хорошо?
Se
queres
chorar
Если
хочешь
плакать
Chora
no
meu
colo
que
ele
compreende
Плачь
на
моих
коленях
— они
поймут
Desabafar
Выплесни
всю
боль
Chora
no
meu
colo
como
eu
faço
sempre
Плачь
в
моих
объятиях,
как
делаю
я
Porque
afinal
Ведь
в
конце
концов
Não
é
fraqueza
se
isso
acontecer
Это
не
слабость
— дать
волю
слезам
Fica
à
vontade
que
eu
não
vou
dizer
Будь
собой
— я
не
расскажу
друзьям
Aos
teus
amigos
que
tu
és
diferente
Что
ты
другой,
что
ты
не
такой
Se
queres
gritar
Если
хочешь
кричать
Grita
no
meu
colo
que
eu
guardo
segredo
Кричи
в
моих
объятиях
— сохраню
секрет
Vou-te
afagar
Я
приласкаю
Como
tu
me
afagas
quando
eu
tenho
medo
Как
ты
гладишь
меня,
когда
страшно
Porque
afinal
Ведь
в
конце
концов
Só
por
tu
seres
homem
e
eu
ser
mulher
Ты
мужчина,
я
женщина
— но
это
Rigorosamente
nada
quer
dizer
Абсолютно
ничего
не
значит
Não
tenhas
vergonha
de
chorar
mais
cedo
Не
стыдись
слез
— дай
им
свободу
Ser
o
teu
colo,
o
teu
regaço
amigo
Твоим
убежищем,
надежным
плечом
Dividir
tudo
contigo,
contigo
Делить
с
тобой
всё
пополам
Quando
eu
preciso
nem
sequer
imploro
Когда
мне
больно
— мне
не
надо
просить
E
é
no
teu
colo
que
eu
choro,
quero
ouvir!
На
твоих
коленях
я
плачу,
да!
Atira
as
mágoas
pela
porta
afora
Выбрось
груз
обид
за
порог
Que
um
homem
também
chora
Мужчины
тоже
плачут
Ai,
chora,
oi!
Ой,
плачут,
да!
Papará-papá!
Папара-папа!
Papará-papá,
oi!
Папара-папа,
ой!
Se
queres
chorar
Если
хочешь
плакать
Chora
no
meu
colo,
mesmo
que
te
doa
Плачь
в
моих
объятиях,
пусть
даже
больно
Não
podes
mais
Когда
нет
сил
Chora
como
eu
choro
quando
me
magoas
Плачь,
как
плачу
я,
когда
ты
ранишь
Pois
se
afinal
Ведь
если
вдруг
Dói
mais
a
quem
guarda
tudo
para
si
Терпеть
в
одиночку
— больнее
вдвойне
Por
que
não
repartes
tua
dor
por
mim?
Почему
не
разделишь
боль
со
мной?
Sou
tua
mulher
e
não
outra
pessoa
Я
твоя
женщина,
а
не
чужая
Se
queres
gritar
Если
хочешь
кричать
Grita
no
meu
colo
que
ele
não
diz
nada
Кричи
в
моих
объятиях
— они
молчат
Como
tu
me
escutas
quando
amargurada
Как
ты
слышишь
меня
в
горький
час
Porque
afinal
Ведь
в
конце
концов
A
natureza
fez-nos
tão
iguais
Природа
сделала
нас
равными
Às
vezes,
uma
lágrima
quer
dizer
mais
Иногда
слеза
говорит
Do
que
uma
vida
cheia
de
palavras
Больше,
чем
годы
пустых
слов
Ser
o
teu
colo,
o
teu
regaço
amigo
Твоим
убежищем,
надежным
плечом
Dividir
tudo
contigo,
quero
ouvir!
(Contigo)
Делить
с
тобой
всё
пополам,
да!
(С
тобой)
Quando
eu
preciso
nem
sequer
imploro
Когда
мне
больно
— мне
не
надо
просить
É
no
teu
colo
que
eu
choro,
vocês!
На
твоих
коленях
я
плачу,
вы!
Atira
as
mágoas
pela
porta
afora
Выбрось
груз
обид
за
порог
Que
um
homem
também
chora
Мужчины
тоже
плачут
Ai,
chora,
oi!
Ой,
плачут,
да!
Papará-papá,
oi!
Папара-папа,
ой!
Ser
o
teu
colo,
o
teu
regaço
amigo
Твоим
убежищем,
надежным
плечом
Dividir
tudo
contigo,
contigo
Делить
с
тобой
всё
пополам
Quando
eu
preciso
nem
sequer
imploro
Когда
мне
больно
— мне
не
надо
просить
E
é
no
teu
colo
que
eu
choro
На
твоих
коленях
я
плачу
Atira
as
mágoas
pela
porta
afora
Выбрось
груз
обид
за
порог
Que
um
homem
também
chora
Мужчины
тоже
плачут
Ai,
chora,
oi!
Ой,
плачут,
да!
Um
aplauso,
ao
Lito
e
ao
Julio
Tales
Аплодисменты
Лито
и
Жулио
Талесу
Ao
Pedro
e
ao
Jorge!
Педро
и
Жорже!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Landum Francisco Manuel De Oliveira
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.