Ákos - Az utolsó békeév - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Az utolsó békeév - ÁkosÜbersetzung ins Russische




Az utolsó békeév
Последний год мира
Virágzik
Расцветает
Terem és
Плодоносит и
Elszárad
Увядает
Kikel
Прорастает
Virágzik
Расцветает
Terem és
Плодоносит и
Elszárad
Увядает
Kikel
Прорастает
Virágzik
Расцветает
Terem és
Плодоносит и
Elszárad
Увядает
Kikel
Прорастает
Virágzik
Расцветает
Terem és
Плодоносит и
Elszárad
Увядает
Kikel
Прорастает
Virágzik
Расцветает
Terem és
Плодоносит и
Elszárad
Увядает
Kikel
Прорастает
Virágzik
Расцветает
Terem és
Плодоносит и
Elszárad
Увядает
Kikel
Прорастает
Virágzik
Расцветает
Terem és
Плодоносит и
Elszárad
Увядает
Kikel
Прорастает
Virágzik
Расцветает
Terem és
Плодоносит и
Elszárad
Увядает
(Kikel)
(Прорастает)
Ötven percre olvadnak az órák
На пятьдесят минут тают часы,
A szobrokat a csatornába dobják
Статуи бросают в канаву,
Mi csak ülünk a kultúra romjain
Мы просто сидим на руинах культуры,
Csodálkozunk, mintha volna min
Удивляемся, словно есть чему.
Még nincs koromsötét
Ещё не кромешная тьма,
Az égen szikrázik a kék
В небе искрится синева,
Most még működik a fék
Пока ещё работают тормоза,
De vonz a szakadék
Но манит пропасть,
Ha már nem vár menedék
Если уже не ждёт убежище,
Eljön az utolsó békeév
Настанет последний год мира.
Virágzik
Расцветает
Terem
Плодоносит
Az utolsó békeév (és elszárad, kikel)
Последний год мира увядает, прорастает)
Virágzik
Расцветает
Terem
Плодоносит
Az utolsó békeév (és elszárad, kikel)
Последний год мира увядает, прорастает)
Virágzik
Расцветает
Terem
Плодоносит
Az utolsó békeév (és elszárad, kikel)
Последний год мира увядает, прорастает)
Virágzik
Расцветает
Terem és
Плодоносит и
Elszárad
Увядает
(Kikel)
(Прорастает)
Nem mindegyik színű élet számít
Не каждая жизнь имеет значение,
A templom ég, de emelkednek dzsámik
Храм горит, но возводятся мечети,
Az igékre, versekre árnyék borult
На слова и стихи пала тень,
Csatatérré változott a múlt
Прошлое превратилось в поле битвы.
Még nincs koromsötét
Ещё не кромешная тьма,
Az égen pislákol a kék
В небе мерцает синева,
Most még működik a fék
Пока ещё работают тормоза,
De vonz a szakadék
Но манит пропасть,
Ha már nem vár menedék
Если уже не ждёт убежище,
Eljön
Настанет
Az utolsó békeév
Последний год мира.





Autoren: Akos Kovacs


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.