Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fel a szívekkel
Поднимите сердца
Folyton
futok
a
földön
Постоянно
бегу
по
земле,
Érzem,
hogy
üldöz
a
börtön
Чувствую,
тюрьма
меня
преследует,
Szeretne
elnyelni
rögtön
Хочет
поглотить
меня
сразу,
De
soha
nem
ér
utol
Но
никогда
не
догонит.
Ez
a
divatos
eszme
Эта
модная
идея
Mindent
tönkretehetne
Всё
могла
бы
разрушить.
Az
olcsó
ígéretekre
На
дешевые
обещания
Mindig
jön
a
pokol
Всегда
приходит
ад.
De
hajnal
van
Но
рассвет
настал.
Az
éjjel
a
köddel
majd
együtt
oszlik
el
Ночь
с
туманом
вместе
рассеется,
Látod,
új
napra
ébredni
kell
Видишь,
нужно
проснуться
в
новый
день.
Fel
a
szívekkel!
Поднимите
сердца!
Jól
tudja,
kit
hívjon,
mindenki
kell
Каждый
знает,
кого
позвать,
все
нужны.
Látod,
új
fénnyel
lángol
a
jel
Видишь,
новым
светом
горит
знак.
Fel
a
szívekkel!
Поднимите
сердца!
Ha
egyszer
veled
örülne
Если
бы
однажды
ты
радовалась
со
мной,
Abba
beleőrülne
Ты
бы
сошла
с
ума.
Egyetlen
napra
Ни
на
один
день,
Egy
percre
se
hagyhatja
abba
Ни
на
минуту
не
могу
остановиться.
Mindig
les
rám
a
csapda
На
меня
всегда
расставлена
ловушка,
Azt
hiszi,
mindenható
Он
думает,
что
всемогущ.
És
megmagyarázza
И
объясняет,
Szépen
a
szájakba
rágja
Красиво
разжевывает,
És
aki
másképpen
látja
А
кто
видит
иначе,
Lehet
még
földönfutó
Может
стать
беглецом.
De
reggel
van
Но
уже
утро.
Az
éjjel
a
köddel
most
együtt
foszlik
el
Ночь
с
туманом
сейчас
вместе
рассеивается,
Látod,
új
napra
ébredni
kell
Видишь,
нужно
проснуться
в
новый
день.
Fel
a
szívekkel!
Поднимите
сердца!
Jól
tudja,
kit
hívjon,
mindenki
kell
Каждый
знает,
кого
позвать,
все
нужны.
Látod,
új
fénnyel
lángol
a
jel
Видишь,
новым
светом
горит
знак.
Fel
a
szívekkel!
Поднимите
сердца!
Az
éjjel
a
köddel
most
együtt
foszlik
el
Ночь
с
туманом
сейчас
вместе
рассеивается,
Látod,
új
napra
ébredni
kell
Видишь,
нужно
проснуться
в
новый
день.
Fel
a
szívekkel!
Поднимите
сердца!
Jól
tudja,
kit
hívjon,
mindenki
kell
Каждый
знает,
кого
позвать,
все
нужны.
Látod,
új
fénnyel
lángol
a
jel
Видишь,
новым
светом
горит
знак.
Fel
a
szívekkel!
Поднимите
сердца!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kovács ákos, Lepés Gábor
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.