Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keresd Meg a Lányt
Найди ту девушку
Emlékszel,
még
ugye
Помнишь
ли
ты
ещё
A
kamaszéveinkre
Наши
подростковые
годы
Ahogy
együtt
volt
az
a
néhány
Как
вместе
были
те
несколько
De
nosztalgikus
a
nóta
Ностальгическая
песня
эта
Mert
szétszéledt
azóta
Ведь
разлетелись
с
тех
пор
все
Az
a
szépreményű
jó
kis
Та
многообещающая,
хорошая
És
emlékszel,
ugye
a
lányra
И
помнишь,
конечно
же,
ту
девушку
Aki
oly
sokáig
várta
Которая
так
долго
ждала
Hogy
beleszeressen
végre
Чтобы
влюбиться
наконец
S
hogy
a
valaki
te
lettél
И
что
этим
кем-то
стал
ты
Arról
nem
is
igen
tehettél
Ты
в
этом,
конечно,
не
виноват
De
azért
nem
kellett
neked
kétszer
Но
тебе
и
не
пришлось
дважды
Elmentek
a
régi
barátok
Ушли
старые
друзья
És
nem
jönnek
soha
vissza
már
И
больше
не
вернутся
никогда
Te
keresd
meg
a
lányt
Ты
найди
ту
девушку
Tudom,
hogy
megtalálod
Я
знаю,
ты
её
найдёшь
Kicsit
haragszik
ugyan
rád
Немного
злится,
правда,
на
тебя
Értesd
meg
kérlek
Пойми
же,
прошу
тебя
Szeret
valóban
téged
Любит
она
тебя
по-настоящему
Pedig
furcsa
vagy
néha
Хоть
странный
ты
бываешь
иногда
Színjátékot
ne
tervezz
Не
планируй
маскарад
Nem
kell
semmilyen
jelmez
Не
нужен
никакой
костюм
Csak
menj
már,
mert
vár
rád
Просто
иди
же,
ведь
ждёт
тебя
Elmentek
a
régi
barátok
Ушли
старые
друзья
És
nem
jönnek
soha
vissza
már
И
больше
не
вернутся
никогда
Te
keresd
meg
a
lányt
Ты
найди
ту
девушку
Tudom,
hogy
megtalálod
Я
знаю,
ты
её
найдёшь
Kicsit
haragszik
ugyan
rád
Немного
злится,
правда,
на
тебя
Emlékszel,
még
ugye
Помнишь
ли
ты
ещё
A
kamaszéveinkre
Наши
подростковые
годы
Ahogy
együtt
volt
az
a
néhány
Как
вместе
были
те
несколько
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Akos Kovacs, Feher Solyom Zenemukiado Bt
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.