Ákos - Menekülj - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Menekülj - ÁkosÜbersetzung ins Russische




Menekülj
Беги
Tompán ragyog az éjjel, és megnő a csend,
Тускло сияет ночь, и тишина растёт,
A sötét elnyeli az árnyakat.
Тьма поглощает тени.
Mint verítéktől nyirkos álom,
Как пропитанный потом сон,
Úgy tapad rám most az indulat.
Так ко мне льнет сейчас страсть.
Mert előttem állsz,
Ведь ты передо мной стоишь,
Még ha nem is látlak,
Даже если я тебя не вижу,
Itt vagy velem,
Ты здесь, со мной,
Ó, az időn túl.
О, за пределами времени.
Menekülj, mert bűvös körbe zárlak,
Беги, ведь я заключаю тебя в магический круг,
Hogy rabságodban szerelmet tanulj!
Чтобы в плену ты познала любовь!
Mint ezer év lángja, lobog a lelkem,
Как пламя тысячи лет, пылает моя душа,
Szememben bűn és vágy ragyog.
В моих глазах сияют грех и желание.
Szárnyatlan, szálló gyilkos angyal.
Бескрылый, парящий ангел-убийца.
Végtelenül, védtelen vagyok.
Бесконечно, беззащитен я.
Mert előttem állsz,
Ведь ты передо мной стоишь,
Még ha nem is látlak,
Даже если я тебя не вижу,
Itt vagy velem,
Ты здесь, со мной,
Ó, az időn túl.
О, за пределами времени.
Menekülj, mert bűvös körbe zárlak,
Беги, ведь я заключаю тебя в магический круг,
Hogy rabságodban szerelmet tanulj!
Чтобы в плену ты познала любовь!





Autoren: Akos Kovacs, Peter Dorozsmai, Starhill Bt, Peermusic Zenemukiadoi Kft


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.