Aşık Mahzuni Şerif - Diyarbakır Geceleri - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Diyarbakır Geceleri - Aşık Mahzuni ŞerifÜbersetzung ins Russische




Diyarbakır Geceleri
Ночи Диярбакыра
Bir geceye benzemiyor Diyarbakır geceleri
Ни одна ночь не похожа на ночи Диярбакыра, милая.
Bulutları süzemiyor Diyarbakır geceleri
Тучи не рассеиваются в ночи Диярбакыра, дорогая.
Amaaan, Amaan
Ах, ах,
Diyarbakır geceleri
Ночи Диярбакыра.
Diyarbakır ovaları, Dİyarbakır ovaları
Равнины Диярбакыра, равнины Диярбакыра,
İniliyor zari zari
Стонут тяжко, красавица.
Doğunun bahtsız diyarı Diyarbakır geceleri
Злосчастный край Востока ночи Диярбакыра.
Amaaan, Amann
Ах, ах,
İçtim gene başım duman
Выпил опять, голова в дыму.
Mahzuni′yim, ne diyorum?
Я Махзуни, что говорю, родная?
Canı dosta adıyorum.
Жизнь свою другу посвящаю.
İşte geldim gidiyorum
Вот пришел, и вот ухожу.
Diyarbakır geceleri
Ночи Диярбакыра.
Amaaan, amaaan
Ах, ах,
İçtim gene başım duman
Выпил опять, голова в дыму.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.