Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wî
robarê
lê
hiş
e
bi
ha
hiş
e
Эта
река,
клянусь,
опьяняет
Wî
bi
heramê
lê
hiş
e
bi
ha
hiş
e
Эта
запретная,
клянусь,
опьяняет
Ber
xwe
da
tînît
lê
qal
û
qirş
e
Она
несёт
с
собой
болтовню
и
шепот
Ber
xwe
da
tînît
lê
qal
û
qirş
e
Она
несёт
с
собой
болтовню
и
шепот
Sîngê
Meymokê
lê
sêvikuka
tirş
e
Грудь
Меймоке
– кислая
дикая
яблоня
Sîngê
Meymokê
lê
sêvikuka
tirş
e
Грудь
Меймоке
– кислая
дикая
яблоня
Wî
robarê
lê
nal
e
bi
ha
nal
e
Эта
река,
клянусь,
подкова
Wî
heramê
lê
nal
e
bi
ha
nal
e
Эта
запретная,
клянусь,
подкова
Ber
xwe
da
tînît
lê
pûş
û
qal
e
Она
несёт
с
собой
шелуху
и
болтовню
Ber
xwe
da
tînît
lê
pûş
û
qal
e
Она
несёт
с
собой
шелуху
и
болтовню
Sîngê
Meymokê
lê
sêvikuka
tal
e
Грудь
Меймоке
– горькая
дикая
яблоня
Sîngê
Meymokê
lê
sêvikuka
tal
e
Грудь
Меймоке
– горькая
дикая
яблоня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: gelêrî
Album
Sî
Veröffentlichungsdatum
31-08-2000
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.