Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terk Edilmiş Şehirler - Akustik
Verlassene Städte - Akustik
Çok
yol
geldik
Wir
sind
weit
gekommen
Yetinemez
miydik?
Hätte
uns
das
nicht
gereicht?
Buraya
kadar
mı?
Ist
es
bis
hierhin?
Ölene
kadardı
Es
sollte
bis
zum
Tod
sein
Yüzümde
eksik
gülüşüm
Das
unvollständige
Lächeln
auf
meinem
Gesicht
Evine
dön
artık
Kehre
heim
Ölene
sor
aşkı
Frage
die
Toten
nach
der
Liebe
Yağmurların
yağar
Deine
Regen
fallen
Tenim
ıslanır
sana
Meine
Haut
wird
nass
für
dich
Bi'
gülüş
kadar
uzak
bedenim
Mein
Körper
ist
so
fern
wie
ein
Lächeln
Gözlerimden
akan
Die
Tränen,
die
aus
meinen
Augen
fließen
Bir
yaş
kadar
soğuk
So
kalt
wie
eine
Träne
Hislerin
kadar
donuk
cesedim
Mein
Körper
ist
so
erstarrt
wie
deine
Gefühle
Terk
edilmiş
şehirler
gibiyim
Ich
bin
wie
verlassene
Städte
Nehirler
gibiyim
Ich
bin
wie
Flüsse
Durgun
ama
yılmamış
Still,
aber
nicht
entmutigt
Beni
sorma
Frag
nicht
nach
mir
Bıraktığın
gibiyim
Ich
bin
so,
wie
du
mich
verlassen
hast
Hem
ölü,
hem
diriyim
Sowohl
tot
als
auch
lebendig
Çaresizliğin
tarifiyim
Ich
bin
die
Definition
von
Hilflosigkeit
Terk
edilmiş
şehirler
gibiyim
Ich
bin
wie
verlassene
Städte
Nehirler
gibiyim
Ich
bin
wie
Flüsse
Durgun
ama
yılmamış
Still,
aber
nicht
entmutigt
Beni
sorma
Frag
nicht
nach
mir
Bıraktığın
gibiyim
Ich
bin
so,
wie
du
mich
verlassen
hast
Hem
ölü,
hem
diriyim
Sowohl
tot
als
auch
lebendig
Çaresizliğin
tarifiyim
Ich
bin
die
Definition
von
Hilflosigkeit
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cagan Sengul, Burak Bedirli
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.