Çağatay Akman - Gece Gölgenin Rahatına Bak (Orhan Sancak Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Gece Gölgenin Rahatına Bak (Orhan Sancak Version)
Schau auf die Ruhe des nächtlichen Schattens (Orhan Sancak Version)
Gece Gölgenin rahatına bak
Schau auf die Ruhe des nächtlichen Schattens
Bide dön Kaderimin bahtına yar
Und dann dreh dich um, schau auf das Los meines Schicksals, Liebste
Seni Düşlerin anlayacak da
Die Träume werden dich ja verstehen
Dön memleketin haline bak
Dreh dich um, schau auf den Zustand des Landes
Aldı dünya çantasını
Die Welt hat ihre Tasche genommen
Gidiyor bıraktı bize fazlasını
Sie geht, ließ uns den Überfluss zurück
Dönüp bakmaz arkasına
Sie schaut nicht zurück
Bir de gel tat kalbimin bombasını
Und komm, koste die Bombe meines Herzens
Adaleti koyduk ortasına
Wir haben die Gerechtigkeit in die Mitte gestellt
Dön dedi döndük voltasına
Sie sagte 'Kehrt', wir drehten ihre Runden
Fakirin paradan haberi yok ama
Der Arme weiß nichts vom Geld, aber
Zenginin meyvesini koy votkasına
Leg die Frucht des Reichen in seinen Wodka
Hadi gönlümü vurdun da
Komm schon, du hast mein Herz getroffen, aber
Söyle kim kimin umrunda
Sag, wer kümmert sich um wen?
Yılan yatıyor koynunda
Eine Schlange liegt an deiner Brust
Bir öpücük kondur boynundan
Hauch einen Kuss auf deinen Nacken
Biraz dur başucumda
Bleib ein wenig an meinem Kopfende
Kanter kalmışım uçurumda
Ich stehe schweißgebadet am Abgrund
Azrail göz kırpsa
Wenn Azrael (Engel des Todes) zwinkert
Ecel bize kucak açsa
Wenn der Tod uns die Arme öffnet
Sabah gecenin üstünden
Der Morgen über der Nacht
Üstüne düştüm üstünden
Ich stürzte darauf, von oben herab
Üstüne üstlük küskünler
Obendrein noch die Gekränkten
Geceye küskünler
Die der Nacht grollen
Kalem kağıda almışsa
Wenn der Stift das Papier ergriffen hat
Güneş geceyi sarmışsa
Wenn die Sonne die Nacht umhüllt hat
Ölüm kapıda durmuşsa
Wenn der Tod an der Tür gestanden hat
Ecel sonumuz olmuşsa
Wenn das Ende unser Verhängnis geworden ist
Gece gölgenin rahatına bak
Schau auf die Ruhe des nächtlichen Schattens
Bir de dön kaderimin bahtına bak yar
Und dann dreh dich um, schau auf das Los meines Schicksals, Liebste
Seni düşlerin anlayacak da
Die Träume werden dich ja verstehen
Dön memleketin haline bak
Dreh dich um, schau auf den Zustand des Landes
Aldı dünya çantasını
Die Welt hat ihre Tasche genommen
Gidiyor bıraktı bize fazlasını
Sie geht, ließ uns den Überfluss zurück
Dönüp bakmaz arkasına
Sie schaut nicht zurück
Bir de gel tat kalbimin bombasını
Und komm, koste die Bombe meines Herzens
Adaleti koyduk ortasına
Wir haben die Gerechtigkeit in die Mitte gestellt
Dön dedi döndük voltasına
Sie sagte 'Kehrt', wir drehten ihre Runden
Fakirin paradan haberi yok ama
Der Arme weiß nichts vom Geld, aber
Zenginin meyvesini koy votkasına
Leg die Frucht des Reichen in seinen Wodka
Hadi gönlümü vurdun da
Komm schon, du hast mein Herz getroffen, aber
Söyle kim kimin umrunda
Sag, wer kümmert sich um wen?
Yılan yatıyor koynunda
Eine Schlange liegt an deiner Brust
Bir öpücük kondur boynundan
Hauch einen Kuss auf deinen Nacken
Biraz dur başucumda
Bleib ein wenig an meinem Kopfende
Kanter kalmışım uçurumda
Ich stehe schweißgebadet am Abgrund
Azrail göz kırpsa
Wenn Azrael (Engel des Todes) zwinkert
Ecel bize kucak açsa
Wenn der Tod uns die Arme öffnet





Autoren: mehmet ali sezer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.