Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas un jour, pas une heure
Kein Tag, keine Stunde
Pas
un
jour
pas
une
heure
sans
que
je
pense
a
toi
Kein
Tag,
keine
Stunde,
ohne
dass
ich
an
dich
denke
J'entends
si
c'est
ton
pas,
j'écoute
si
c'est
ta
voix
Ich
horche,
ob
es
dein
Schritt
ist,
ich
lausche,
ob
es
deine
Stimme
ist
Si
je
ris
si
je
pleure,
c'est
a
toi
que
je
le
dit
Ob
ich
lache,
ob
ich
weine,
dir
sage
ich
es
On
a
beau
se
quitter
on
ne
peut
pas
s'oublier
Auch
wenn
wir
uns
trennen,
vergessen
können
wir
uns
nicht
Pas
un
jour
pas
une
heure
sans
que
je
pense
a
toi
Kein
Tag,
keine
Stunde,
ohne
dass
ich
an
dich
denke
Quand
je
rêve
je
te
vois,
comme
si
tu
étais
là
Wenn
ich
träume,
sehe
ich
dich,
als
wärst
du
da
Et
je
parle
a
ton
coeur,
simplement
comme
je
vis
Und
ich
spreche
zu
deinem
Herzen,
einfach
so,
wie
ich
lebe
On
a
beau
se
quitter
on
ne
peut
pas
s'oublier
Auch
wenn
wir
uns
trennen,
vergessen
können
wir
uns
nicht
Pas
un
jour
pas
une
heure
sans
que
je
pense
a
toi
Kein
Tag,
keine
Stunde,
ohne
dass
ich
an
dich
denke
Je
demande
cent
fois,
pourquoi
tu
n'es
plus
là
Ich
frage
hundert
Mal,
warum
du
nicht
mehr
da
bist
Si
j'ai
froid
si
j'ai
peur,
c'est
qu'il
pleut
sur
ta
vie
Wenn
mir
kalt
ist,
wenn
ich
Angst
habe,
dann
regnet
es
wohl
auf
dein
Leben
On
a
beau
se
quitter
on
ne
peut
pas
s'oublier
Auch
wenn
wir
uns
trennen,
vergessen
können
wir
uns
nicht
Pas
un
jour
pas
une
heure
sans
que
je
pense
a
toi
Kein
Tag,
keine
Stunde,
ohne
dass
ich
an
dich
denke
Mais
le
printemps
s'en
va,
tu
ne
reviendra
pas
Aber
der
Frühling
geht,
du
wirst
nicht
zurückkommen
C'est
pour
toi
que
je
pleure,
pour
te
percer
le
coeur
Für
dich
weine
ich,
um
dein
Herz
zu
erreichen
On
a
beau
se
quitter
on
ne
peut
pas
s'oublier
Auch
wenn
wir
uns
trennen,
vergessen
können
wir
uns
nicht
Bien
des
jours
on
passés,
depuis
qu'on
s'est
quitté
Viele
Tage
sind
vergangen,
seit
wir
uns
getrennt
haben
Tant
de
rêves
emportés,
et
balayés
So
viele
Träume
fortgetragen
und
hinweggefegt
Mais
j'ai
l'âme
en
émoi,
dès
qu'on
me
parle
de
toi
Aber
meine
Seele
ist
bewegt,
sobald
man
von
dir
spricht
Je
ne
sais
pas
si
l'amour
s'en
va
Ich
weiß
nicht,
ob
die
Liebe
vergeht
Pas
un
jour
pas
une
heure
sans
que
je
pense
a
toi
Kein
Tag,
keine
Stunde,
ohne
dass
ich
an
dich
denke
J'entends
si
c'est
ton
pas,
j'écoute
si
c'est
ta
voix
Ich
horche,
ob
es
dein
Schritt
ist,
ich
lausche,
ob
es
deine
Stimme
ist
Si
je
ris
si
je
pleure,
c'est
a
toi
que
je
le
dit
Ob
ich
lache,
ob
ich
weine,
dir
sage
ich
es
On
a
beau
se
quitter
on
ne
peut
pas
s'oublier
Auch
wenn
wir
uns
trennen,
vergessen
können
wir
uns
nicht
Pas
un
jour
pas
une
heure
sans
que
je
pense
a
toi
Kein
Tag,
keine
Stunde,
ohne
dass
ich
an
dich
denke
J'entends
si
c'est
ton
pas,
j'écoute
si
c'est
ta
voix
Ich
horche,
ob
es
dein
Schritt
ist,
ich
lausche,
ob
es
deine
Stimme
ist
Si
je
ris
si
je
pleure,
c'est
a
toi
que
je
le
dit
Ob
ich
lache,
ob
ich
weine,
dir
sage
ich
es
On
a
beau
se
quitter
on
ne
peut
pas
s'oublier
Auch
wenn
wir
uns
trennen,
vergessen
können
wir
uns
nicht
On
a
beau
se
quitter
on
ne
peut
pas
s'oublier
Auch
wenn
wir
uns
trennen,
vergessen
können
wir
uns
nicht
On
a
beau
se
quitter
on
ne
peut
pas
s'oublier
Auch
wenn
wir
uns
trennen,
vergessen
können
wir
uns
nicht
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edith Butler, Francoise Lise Aubut
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.