Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardon - Single Version
Verzeihung - Single-Version
Paroles
de
PardonJ'ai
trouvé
devant
la
porte
Songtext
von
VerzeihungIch
habe
vor
der
Tür
gefunden
Un
morceau
de
toi
Ein
Stück
von
dir
Des
mots
jetés
comme
des
notes
Worte,
hingeworfen
wie
Noten
Sur
un
piano
de
bois
Auf
einem
hölzernen
Klavier
La
pluie
qui
tombait
dehors
Der
Regen,
der
draußen
fiel
Avait
éffacé
Hatte
ausgelöscht
Mon
prénom
comme
par
des
pleurs
tout
éclaboussé
Meinen
Vornamen,
wie
durch
Tränen
ganz
bespritzt
Dans
un
semi
songe
trop
réaliste
In
einem
Halbtraum,
zu
realistisch
J'ai
franchi
le
seuil
Überschritt
ich
die
Schwelle
C'était
juste
un
tout
petit
peu
plus
triste
Es
war
nur
ein
ganz
kleines
bisschen
trauriger
Notre
nid
en
deuil
Unser
Nest
in
Trauer
J'ai
bien
remarqué
l'absence
Ich
habe
das
Fehlen
wohl
bemerkt
De
ton
parfum
et
des
photos.
Deines
Parfüms
und
der
Fotos.
C'est
dans
ce
monde
en
silence
In
dieser
stillen
Welt
Que
j'ai
lu
tes
mots.
Las
ich
deine
Worte.
Tu
disais
"pardon"
Du
sagtest
"Verzeihung"
Je
ne
peux
plus
rester
Ich
kann
nicht
länger
bleiben
Ton
être
au
coeur
m'est
accroché
Dein
Wesen
ist
an
mein
Herz
geheftet
Je
laisse
juste
une
lettre
Ich
lasse
nur
einen
Brief
zurück
La
lâcheté
peut-être
Feigheit
vielleicht
Et
j'ai
lu
"pardon"
Und
ich
las
"Verzeihung"
Pour
moi
tu
as
souffert
Wegen
mir
hast
du
gelitten
Et
ma
conscience
vit
aux
enfers
Und
mein
Gewissen
lebt
in
der
Hölle
S'il
me
faut
choisir
Wenn
ich
wählen
muss
Pardon,
laisse-moi
fuir
Verzeihung,
lass
mich
fliehen
La
douleur
coulait
sans
un
bruit
Der
Schmerz
floss
ohne
Laut
Quand
je
t'ai
cherché
Als
ich
dich
suchte
Jusqu'à
mon
coeur
mes
larmes
en
fuite
Bis
in
mein
Herz
meine
fliehenden
Tränen
Ne
t'ont
pas
trouvé
Haben
dich
nicht
gefunden
Si
les
jours
passent
sans
toi
Wenn
die
Tage
ohne
dich
vergehen
Avec
indifférence
Mit
Gleichgültigkeit
Il
ne
me
reste
aujourd'hui
Bleibt
mir
heute
nur
Que
ta
correspondance
Deine
Korrespondenz
Tu
es
parti
par
amour
Du
bist
aus
Liebe
gegangen
En
pensant
à
moi
Und
dachtest
dabei
an
mich
Qui
ne
veut
pas
m'endormir
Die
ich
nicht
einschlafen
will
Ailleurs
que
dans
tes
bras
Außer
in
deinen
Armen
Je
te
dis
"oh
non!"
Ich
sage
dir
"Oh
nein!"
Au
nom
de
nos
années
Im
Namen
unserer
Jahre
Tu
sais,
moi,
je
peux
oublier
Weißt
du,
ich,
ich
kann
vergessen
Oui,
tu
m'as
fait
souffrir
Ja,
du
hast
mich
leiden
lassen
Mais
sans
toi
c'est
bien
pire
Aber
ohne
dich
ist
es
viel
schlimmer
Tu
disais
"pardon"
Du
sagtest
"Verzeihung"
Je
ne
peux
plus
rester
Ich
kann
nicht
länger
bleiben
Ton
être
au
coeur
m'est
accroché
Dein
Wesen
ist
an
mein
Herz
geheftet
Je
laisse
juste
une
lettre
Ich
lasse
nur
einen
Brief
zurück
La
lâcheté
peut-être
Feigheit
vielleicht
Et
j'ai
lu
"pardon"
Und
ich
las
"Verzeihung"
Pour
moi
tu
as
souffert
Wegen
mir
hast
du
gelitten
Et
ma
conscience
vit
aux
enfers
Und
mein
Gewissen
lebt
in
der
Hölle
S'il
me
faut
choisir
Wenn
ich
wählen
muss
Je
te
laisse
...
revenir
Lasse
ich
dich
...
zurückkehren
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Richard James Barraclough, Elodie Frege
Album
De L'Eau
Veröffentlichungsdatum
30-01-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.