Émilie Simon - Chap. 4.1: La Mémoire (Phoenix - Le Conte) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Chap. 4.1: La Mémoire (Phoenix - Le Conte)
Comment vous expliquer cet étrange phénomène
Как объяснить вам это странное явление
Dont le secret se trouve dans ma boîte crânienne
Чей секрет в моем черепе
Comment suis-je passée de la pure amnésie
Как я ушел от чистой амнезии
Du calme plat à l'absolue frénésie?
От мертвого спокойствия до абсолютного безумия?
À la vue de cette photo dans le journal
Увидев это фото в газете
De cet homme ténébreux au regard animal
Об этом темном человеке с животным взглядом
Se sont bousculées des milliers de vidéos
Тысячи видеороликов перемешаны
Des pièces d'un puzzle devenu scénario
Кусочки головоломки, ставшие сценарием
Je l'ai attendue et la voilà ma victoire
Я ждал этого и вот она моя победа
Oui j'ai enfin retrouvé toute ma mémoire
Да, ко мне наконец-то вернулась вся память
Mais aujourd'hui, non, cela ne me suffit plus
Но сегодня нет, мне этого уже недостаточно
Mon âme hurle vengeance d'un cri continu
Моя душа кричит о мести непрерывным криком
Le souvenir fait mal comme une lame de rasoir
Память болит, как лезвие бритвы.
Comme une injustice, comme une morsure dans le noir
Как несправедливость, как укус в темноте
J'étais jeune et naïve, un peu idéaliste
Я был молод и наивен, немного идеалистичен
Avec une âme tendre, une audace d'artiste
С нежной душой, художественной смелостью
Je ne savais pas qu'il existait sur la terre
Я не знал, что оно существует на Земле
Des monstres sans cœur et des êtres sanguinaires
Бессердечные монстры и кровожадные существа
J'avais sympathisé par un beau soir d'été
Я сочувствовал прекрасному летнему вечеру
Avec trois personnages au comptoir d'un café
С тремя персонажами за стойкой кафе
Je compris qu'ils en étaient les propriétaires
Я понял, что они были владельцами
Joyeux, ambitieux et fiers de leur affaire
Радостные, амбициозные и гордящиеся своим делом
Élégants et charmeurs, ils s'intéressaient à moi
Элегантные и обаятельные, они заинтересовались мной.
Ils se prénommaient Vlad, le Conte et puis Lamia
Их звали Влад, Сказка и потом Ламия.
Après la fermeture du café en question
После закрытия рассматриваемого кафе
Ils me prirent à part et firent une suggestion
Они отвели меня в сторону и сделали предложение
Ils connaissaient un lieu avec vue imprenable
Они знали место с захватывающим видом
Sur la ville, on irait tous en décapotable
В городе мы все ездили бы на кабриолетах.
Il se faisait tard, je n'étais pas fatiguée
Было уже поздно, я не устал
Je les ai suivis, c'était une mauvaise idée
Я последовал за ними, это была плохая идея
Nous arrivons tout en haut de la colline
Мы достигаем вершины холма
Dans cette voiture qui sent la gazoline
В этой машине, которая пахнет бензином
Là, le Conte me regarde d'un air étrange
Там Сказка смотрит на меня странным взглядом
"Il est temps" me dit-il, et son ton me dérange
Пришло время, говорит он мне, и его тон меня беспокоит.
Je sens le long de ma colonne vertébrale
Я чувствую вдоль позвоночника
Un frisson me glacer, une angoisse viscérale
Холод, который замораживает меня, внутренняя боль
Mais je garde mon calme et je cache mes peurs
Но я сохраняю спокойствие и скрываю свои страхи
Je lui souris et lui dis "Le temps est trompeur"
Я улыбаюсь ему и говорю: Время обманчиво
Le long de cette impasse, ils veulent m'entraîner
В этот тупик меня хотят затащить
Il n'y a ici qu'une maison abandonnée
Здесь только заброшенный дом
Tout en haut du portail on peut lire son nom
На самом верху портала мы можем прочитать его имя.
En lettres majuscules: La Maison des Dragons
Заглавными буквами: Дом Драконов.
Je comprends le danger, il est déjà trop tard
Я понимаю опасность, уже слишком поздно
"Je veux rentrer chez moi" "Tu n'iras nulle part
Я хочу домой Ты никуда не пойдешь
Ma jolie" me répond le Conte d'un air glacial
Моя красавица, - ледяным голосом отвечает Сказка.
Je me fige d'une peur, d'une terreur abyssale
Я замираю от страха, от бездонного ужаса
Leurs visages si doux deviennent sanguinaires
Их милые лица становятся кровожадными
Une douleur dans mon cou me précipite à terre
Боль в шее бросает меня на землю
Mon tout dernier souvenir dans ce cul-de-sac
Мое самое последнее воспоминание об этом тупике.
C'est la montre dorée du Conte et son tic-tac
Это золотые часы Сказки, и они тикают.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.