Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diário do Fronteriço
Дневник пограничника
Permisso,
paysano,
que
eu
venho
judiado
Простите,
земляк,
я
пришел
измученный,
O
sol
na
moleira,
a
vida
campeira
Солнце
на
голове,
жизнь
в
седле,
Batendo
os
costados
Бьет
по
бокам.
Permisso,
paysano,
pra
um
mate
cevado
Простите,
земляк,
за
крепкий
мате,
Que
eu
ando
na
estrada
co'a
vida
encilhada
Что
я
иду
по
дороге
с
оседланной
жизнью,
Tocando
o
cavalo
Ведя
коня.
Sou
da
fronteira,
me
pilcho
a
capricho
Я
с
границы,
наряжаюсь
по
прихоти,
Potrada
é
de
lei
da
lida
que
eu
sei
Табун
— это
закон,
работа,
которую
я
знаю,
Aperto
o
serviço
Крепко
держусь
за
дело.
Meio
gente,
meio
bicho
Наполовину
человек,
наполовину
зверь,
Ninguém
me
maneia
Никто
меня
не
удержит,
Loco
das
idéias,
sou
duro
de
queixo
С
безумными
идеями,
я
упрямый.
Um
trago
de
canha,
os
amigos
de
fé
Глоток
кашасы,
верные
друзья,
O
pinho
afinado
tocando
milongas
Настроенная
гитара,
играющая
милонги
E
algum
chamamé
И
немного
чамаме.
Com
a
alma
gaúcha
e
um
sonho
dos
buenos
С
гаучо
душой
и
добрыми
мечтами
Eu
guardo
a
querência,
que
a
vida
anda
braba
Я
храню
свою
родину,
ведь
жизнь
сурова,
E
só
mete
a
cara
quem
tem
a
vivência
И
только
тот,
кто
имеет
опыт,
сует
свой
нос.
Ah!
Livramento
me
espera
num
finzito
de
tarde
Ах!
Ливраменто
ждет
меня
в
конце
дня,
Um
olhar
de
saudade
a
mirar
da
janela
Взгляд
тоски,
смотрящий
из
окна,
Lá
onde
o
xucro
se
amansa
Там,
где
дикарь
укрощается,
Na
ânsia
do
abraço
eu
apresso
o
passo
В
жажде
объятий
я
ускоряю
шаг,
Pra
matear
com
ela
Чтобы
выпить
мате
с
тобой.
Ah!
Livramento
me
espera
num
finzito
de
tarde
Ах!
Ливраменто
ждет
меня
в
конце
дня,
Um
olhar
de
saudade
a
mirar
da
janela
Взгляд
тоски,
смотрящий
из
окна,
Lá
onde
o
xucro
se
amansa
Там,
где
дикарь
укрощается,
Na
ânsia
do
abraço
eu
apresso
o
passo
В
жажде
объятий
я
ускоряю
шаг,
Pra
matear
com
ela
Чтобы
выпить
мате
с
тобой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.