Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Sur mon cou - Live 1998
On my neck - Live 1998
                         
                        
                            
                                        Sur 
                                        mon 
                                        cou 
                                        sans 
                                        armure 
                                        et 
                                        sans 
                                        haine, 
                                        mon 
                                        cou 
                            
                                        On 
                                        my 
                                        neck 
                                        without 
                                        armor 
                                        and 
                                        without 
                                        hate, 
                                        my 
                                        neck 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        ma 
                                        main 
                                        plus 
                                        l? 
                                        g? 
                                        re 
                                        et 
                                        grave 
                                        qu′une 
                                        veuve 
                            
                                        That 
                                        my 
                                        hand 
                                        lighter 
                                        and 
                                        graver 
                                        than 
                                            a 
                                        widow 
                            
                         
                        
                            
                                        Effleure 
                                        sous 
                                        mon 
                                        col, 
                                        sans 
                                        que 
                                        ton 
                                        c? 
                                        ur 
                                        s'? 
                                        meuve, 
                            
                                        Grazes 
                                        under 
                                        my 
                                        collar, 
                                        without 
                                        moving 
                                        your 
                                        heart, 
                            
                         
                        
                            
                                        Laisse 
                                        tes 
                                        dents 
                                        poser 
                                        leur 
                                        sourire 
                                        de 
                                        loup.? 
                                        viens 
                                        mon 
                                        beau 
                                        soleil,? 
                                        viens 
                                        ma 
                                        nuit 
                                        d′Espagne 
                            
                                        Let 
                                        your 
                                        teeth 
                                        lay 
                                        their 
                                        wolf's 
                                        smile. 
                                        Come 
                                        my 
                                        beautiful 
                                        sun, 
                                        come 
                                        my 
                                        night 
                                        from 
                                        Spain 
                            
                         
                        
                            
                                        Arrive 
                                        dans 
                                        mes 
                                        yeux 
                                        qui 
                                        seront 
                                        morts 
                                        demain. 
                            
                                        Arrive 
                                        in 
                                        my 
                                        eyes 
                                        that 
                                        will 
                                        be 
                                        dead 
                                        tomorrow. 
                            
                         
                        
                            
                                        Arrive, 
                                        ouvre 
                                        ma 
                                        porte, 
                                        apporte-moi 
                                        ta 
                                        main 
                            
                                        Arrive, 
                                        open 
                                        my 
                                        door, 
                                        bring 
                                        me 
                                        your 
                                        hand 
                            
                         
                        
                            
                                        M? 
                                        ne-moi 
                                        loin 
                                        d'ici 
                                        battre 
                                        notre 
                                        campagne. 
                            
                                        Take 
                                        me 
                                        far 
                                        from 
                                        here 
                                        to 
                                        beat 
                                        our 
                                        countryside. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Le 
                                        ciel 
                                        peut 
                                        s'? 
                                        veiller, 
                                        les? 
                                        toiles 
                                        fleurir, 
                            
                                        The 
                                        sky 
                                        can 
                                        wake 
                                        up, 
                                        the 
                                        stars 
                                        can 
                                        bloom, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Ni 
                                        les 
                                        fleurs 
                                        soupirer, 
                                        et 
                                        des 
                                        pr? 
                                            s 
                                        l′herbe 
                                        noire 
                            
                                        Nor 
                                        the 
                                        flowers 
                                        sigh, 
                                        and 
                                        from 
                                        the 
                                        meadows 
                                        the 
                                        black 
                                        grass 
                            
                         
                        
                            
                                        Accueillir 
                                        la 
                                        ros? 
                                            e 
                                        o? 
                                        le 
                                        matin 
                                        va 
                                        boire, 
                            
                                        Welcome 
                                        the 
                                        dew 
                                        where 
                                        the 
                                        morning 
                                        will 
                                        drink, 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        clocher 
                                        peut 
                                        sonner: 
                                        moi 
                                        seul 
                                        je 
                                        vais 
                                        mourir.? 
                                        viens 
                                        mon 
                                        ciel 
                                        de 
                                        rose,? 
                                        ma 
                                        corbeille 
                                        blonde! 
                            
                                        The 
                                        steeple 
                                        can 
                                        ring: 
                                            I 
                                        alone 
                                        will 
                                        die. 
                                        Come 
                                        my 
                                        pink 
                                        sky, 
                                        my 
                                        blonde 
                                        basket! 
                            
                         
                        
                            
                                        Visite 
                                        dans 
                                        sa 
                                        nuit 
                                        ton 
                                        condamn? 
                                        mort. 
                            
                                        Visit 
                                        your 
                                        condemned 
                                        man 
                                        in 
                                        his 
                                        night. 
                            
                         
                        
                            
                                        Arrache-toi 
                                        la 
                                        chair, 
                                        tue, 
                                        escalade, 
                                        mords, 
                            
                                        Tear 
                                        at 
                                        your 
                                        flesh, 
                                        kill, 
                                        climb, 
                                        bite, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        viens! 
                                        Pose 
                                        ta 
                                        joue 
                                        contre 
                                        ma 
                                        t? 
                                        te 
                                        ronde. 
                            
                                        But 
                                        come! 
                                        Lay 
                                        your 
                                        cheek 
                                        against 
                                        my 
                                        round 
                                        head. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Nous 
                                        n′avions 
                                        pas 
                                        fini 
                                        de 
                                        nous 
                                        parler 
                                        d'amour. 
                            
                                        We 
                                        had 
                                        not 
                                        finished 
                                        talking 
                                        to 
                                        each 
                                        other 
                                        about 
                                        love. 
                            
                         
                        
                            
                                        Nous 
                                        n′avions 
                                        pas 
                                        fini 
                                        de 
                                        fumer 
                                        nos 
                                        gitanes. 
                            
                                        We 
                                        had 
                                        not 
                                        finished 
                                        smoking 
                                        our 
                                        Gitanes. 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        peut 
                                        se 
                                        demander 
                                        pourquoi 
                                        les 
                                        Cours 
                                        condamnent 
                            
                                        We 
                                        can 
                                        wonder 
                                        why 
                                        the 
                                        Courts 
                                        condemn 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        assassin 
                                        si 
                                        beau 
                                        qu'il 
                                        fait 
                                        p? 
                                        lir 
                                        le 
                                        jour. 
                            
                                        An 
                                        assassin 
                                        so 
                                        beautiful 
                                        that 
                                        he 
                                        makes 
                                        the 
                                        day 
                                        pale. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Amour 
                                        viens 
                                        sur 
                                        ma 
                                        bouche! 
                                        Amour 
                                        ouvre 
                                        tes 
                                        portes! 
                            
                                        Love 
                                        come 
                                        to 
                                        my 
                                        mouth! 
                                        Love 
                                        open 
                                        your 
                                        doors! 
                            
                         
                        
                            
                                        Traverse 
                                        les 
                                        couloirs, 
                                        descends, 
                                        marche 
                                        l? 
                                        ger, 
                            
                                        Go 
                                        through 
                                        the 
                                        corridors, 
                                        go 
                                        down, 
                                        walk 
                                        lightly, 
                            
                         
                        
                            
                                        Vole 
                                        dans 
                                        l′escalier 
                                        plus 
                                        souple 
                                        qu'un 
                                        berger, 
                            
                                        Fly 
                                        up 
                                        the 
                                        stairs 
                                        more 
                                        supple 
                                        than 
                                            a 
                                        shepherd, 
                            
                         
                        
                            
                                        Plus 
                                        soutenu 
                                        par 
                                        l′air 
                                        qu'un 
                                        vol 
                                        de 
                                        feuilles 
                                        mortes.? 
                                        traverse 
                                        les 
                                        murs, 
                                        s'il 
                                        le 
                                        faut 
                                        marche 
                                        au 
                                        bord 
                            
                                        More 
                                        supported 
                                        by 
                                        the 
                                        air 
                                        than 
                                            a 
                                        flight 
                                        of 
                                        dead 
                                        leaves. 
                                        Go 
                                        through 
                                        the 
                                        walls, 
                                        if 
                                        necessary 
                                        walk 
                                        along 
                                        the 
                                        edge 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        toits, 
                                        des 
                                        oc? 
                                        ans, 
                                        couvre-toi 
                                        de 
                                        lumi? 
                                        re, 
                            
                                        Of 
                                        roofs, 
                                        of 
                                        oceans, 
                                        cover 
                                        yourself 
                                        with 
                                        light, 
                            
                         
                        
                            
                                        Use 
                                        de 
                                        la 
                                        menace, 
                                        use 
                                        de 
                                        la 
                                        pri? 
                                        re, 
                            
                                        Use 
                                        threats, 
                                        use 
                                        prayer, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        viens,? 
                                        ma 
                                        fr? 
                                        gate, 
                                        une 
                                        heure 
                                        avant 
                                        ma 
                                        mort. 
                            
                                        But 
                                        come, 
                                        my 
                                        darling, 
                                        an 
                                        hour 
                                        before 
                                        my 
                                        death. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        (Merci? 
                                        Sophie 
                                        pour 
                                        cettes 
                                        paroles) 
                            
                                        (Thanks 
                                        Sophie 
                                        for 
                                        these 
                                        lyrics) 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Guy Batson, Helene Martin, Jean Genet, Jonathan Male, Sarah Cracknell
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.