Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vis-à-vis (2019 Remastered)
Eye to Eye (2019 Remastered)
La
fenêtre
est
sur
la
cour,
clic,
clac
sur
tous
les
contours
The
window
overlooks
the
courtyard,
click,
clack
on
all
the
outlines
De
ta
silhouette
athlétique,
je
l'avoue
j'en
suis
fanatique
Of
your
athletic
silhouette,
I
confess
I'm
a
fanatic
Ultime
et
photogénique
Ultimate
and
photogenic
Un
éloge
au
chic
de
la
France
A
tribute
to
the
chic
of
France
La
vraie
beauté
n'en
a
jamais
conscience
True
beauty
is
never
aware
of
itself
La
fenêtre
est
sur
la
cour,
clic,
clac
sur
tous
les
contours
The
window
overlooks
the
courtyard,
click,
clack
on
all
the
outlines
De
ta
silhouette
en
Slimane
Of
your
silhouette
in
Slimane
Je
dois
admettre
que
je
suis
fan
I
must
admit
that
I'm
a
fan
De
tout
ce
que
tu
émanes
Of
everything
you
emanate
Un
éloge
au
chic
de
la
France
A
tribute
to
the
chic
of
France
A
la
beauté
qui
n'en
a
pas
conscience
To
the
beauty
that
is
unaware
of
itself
Eloge
à
ta
beauté
Tribute
to
your
beauty
Vis-à-vis,
témoin
ensorcelé
sans
répit
Eye
to
eye,
a
bewitched
witness
without
respite
Je
photographie
à
ton
insu
toute
ta
vie
I
photograph
your
whole
life
without
your
knowledge
La
fenêtre
est
sur
la
cour,
clic,
clac
sur
tous
les
contours
The
window
overlooks
the
courtyard,
click,
clack
on
all
the
outlines
De
tes
courbes,
ta
plastique,
mélange
de
hip
et
classique
Of
your
curves,
your
form,
a
mixture
of
hip
and
classic
Une
vraie
bombe
artistique
A
real
artistic
bombshell
Un
éloge
au
chic
de
la
France
A
tribute
to
the
chic
of
France
À
la
beauté
qui
n'en
a
pas
conscience
To
the
beauty
that
is
unaware
of
itself
Eloge
à
ta
beauté
Tribute
to
your
beauty
Vis-à-vis,
témoin
ensorcelé
sans
répit
Eye
to
eye,
a
bewitched
witness
without
respite
Je
photographie
à
ton
insu
toute
ta
vie
I
photograph
your
whole
life
without
your
knowledge
Je
vis
ta
vie,
Je
vis
ta
vie,
Je
vis
ta
vie,
en
vis-à-vis
I
live
your
life,
I
live
your
life,
I
live
your
life,
eye
to
eye
Eloge
à
ta
beauté
Tribute
to
your
beauty
Vis-à-vis,
témoin
ensorcelé
sans
répit
Eye
to
eye,
a
bewitched
witness
without
respite
Je
photographie
à
ton
insu
toute
ta
vie
I
photograph
your
whole
life
without
your
knowledge
Je
vis
ta
vie,
Je
vis
ta
vie,
Je
vis
ta
vie,
je
vis-à-vis
I
live
your
life,
I
live
your
life,
I
live
your
life,
I'm
eye
to
eye
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Etienne Daho, Vincent Mounier
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.