Ñejo Y Dalmata - Señal de Vida - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Señal de Vida - Ñejo Y DalmataÜbersetzung ins Russische




Señal de Vida
Признаки жизни
Hace mucho que de ti no na
Давно от тебя ничего не слышно,
de vida envía alguna señal
дай хоть какой-то знак жизни.
que te he buscado en
Я искал тебя везде
y no te he podido encontrar, no
и не смог найти, нет.
Sigue pasando el tiempo
Время идет,
y yo queriendo, queriendo volverte a ver
а я все хочу, хочу увидеть тебя снова,
revolcándote en mi almohada
видеть тебя, нежащейся на моей подушке,
dejando en mi alcoba el aroma de tu piel
оставляющей в моей спальне аромат своей кожи.
En dónde estarás metida
Где ты пропадаешь?
que llevas tiempo desaparecida
Ты так давно исчезла.
te anduve buscando hasta
Я искал тебя даже
en el cuartel de la policía
в полицейском участке,
pero no tienes huella,
но нет ни следа,
rastro, ninguna pista
ни отпечатка, ни единой зацепки.
y si esta canción es desea
И если эта песня - желание,
parece que Nelly hizo la pista
кажется, Nelly сделал бит.
La voy a poner en radio
Я поставлю ее на радио,
le voy a hacer el vídeo
сниму на нее клип,
a ver si te apiadas de
может, ты сжалишься надо мной,
que lo estoy pasando feo
мне так плохо.
depresivo cojo el bus
В депрессии сажусь в автобус,
y mañana doy paseo
а завтра пойду гулять.
me tienes escuchando bachata
Ты заставила меня слушать бачату,
canciones de Romeo
песни Ромео.
Pero de las viejas
Но старые,
cuando cantaba con Aventura
когда он пел с Aventura,
cortándome las venas
режу себе вены,
pensando en todas las aventuras
вспоминая все наши приключения,
la loquera que hacíamos
все наши безумства,
más todas las notas todos los cookies
все наши записки, все наши печеньки.
pa olvidarme, pa acordarme de ti
Чтобы забыть тебя, чтобы вспомнить тебя,
prendí otro creepy más
я закурил еще одну.
Dímelo mami, qué ha pasado
Скажи мне, малышка, что случилось?
ya no me quieres, que ni me has llamado
Ты меня больше не любишь, раз даже не звонишь?
sabes que te quiero, que nunca te olvido
Знай, что я люблю тебя, что никогда не забуду,
que aquí te espero, sabes donde vivo
что я жду тебя здесь, ты знаешь, где я живу.
Dímelo mami, qué ha pasado
Скажи мне, малышка, что случилось?
ya no me quieres, que ni me has llamado
Ты меня больше не любишь, раз даже не звонишь?
sabes que te quiero, que nunca te olvido
Знай, что я люблю тебя, что никогда не забуду,
que aquí te espero, sabes donde vivo
что я жду тебя здесь, ты знаешь, где я живу.
Hace mucho que de ti no na
Давно от тебя ничего не слышно,
de vida envía alguna señal
дай хоть какой-то знак жизни.
que te he buscado en
Я искал тебя везде
y no te he podido encontrar, no
и не смог найти, нет.
Sigue pasando el tiempo
Время идет,
y yo queriendo, queriendo volverte a ver
а я все хочу, хочу увидеть тебя снова,
revolcándote en mi almohada
видеть тебя, нежащейся на моей подушке,
dejando en mi alcoba el aroma de tu piel
оставляющей в моей спальне аромат своей кожи.
Mi cama esta fría
Моя кровать холодная
desde que te fuiste yo en la mía
с тех пор, как ты ушла, я в своей
ya no duermo ni de noche ni de día
больше не сплю ни ночью, ни днем,
recordando todavía,
все еще вспоминая,
cuando al oído me decías
как ты шептала мне на ухо:
avanza y cómeme, antes que
давай, съешь меня, пока
se te enfría la comida, oh!
еда не остыла, ох!
y eso me pone mal mal,
И это сводит меня с ума,
no puedo aguantar
я не могу выдержать,
no logro olvidar, te quisiera llamar,
не могу забыть, хотел бы позвонить тебе,
pero no se tu celular
но не знаю твой номер,
tampoco tu dirección, para salirte a buscar
ни твой адрес, чтобы пойти тебя искать.
Dímelo mami, qué ha pasado
Скажи мне, малышка, что случилось?
ya no me quieres, que ni me has llamado
Ты меня больше не любишь, раз даже не звонишь?
sabes que te quiero, que nunca te olvido
Знай, что я люблю тебя, что никогда не забуду,
que aquí te espero, sabes donde vivo
что я жду тебя здесь, ты знаешь, где я живу.
Dímelo mami, qué ha pasado
Скажи мне, малышка, что случилось?
ya no me quieres, que ni me has llamado
Ты меня больше не любишь, раз даже не звонишь?
sabes que te quiero, que nunca te olvido
Знай, что я люблю тебя, что никогда не забуду,
que aquí te espero, sabes donde vivo
что я жду тебя здесь, ты знаешь, где я живу.
Hace mucho que de ti no na
Давно от тебя ничего не слышно,
de vida envía alguna señal
дай хоть какой-то знак жизни.
que te he buscado en
Я искал тебя везде
y no te he podido encontrar, no
и не смог найти, нет.
Yo yo esto es Dalmata con el Ñejo
Йоу, это Dalmata с Ñejo,
Nelly el arma secreta
Nelly - секретное оружие,
Artillery Music
Artillery Music.
Por qué tan lejos pudiendo estar tan cerca
Зачем быть так далеко, когда можно быть так близко,
aquí conmigo haciendo el amor
здесь со мной, занимаясь любовью?
cuando decidas volver te estaré esperando
Когда решишь вернуться, я буду ждать тебя.
Por qué tan lejos pudiendo estar tan cerca
Зачем быть так далеко, когда можно быть так близко,
aquí conmigo haciendo el amor
здесь со мной, занимаясь любовью?
cuando decidas volver te estaré esperando
Когда решишь вернуться, я буду ждать тебя.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.