Østkyst Hustlers - Ik's'meget - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ik's'meget - Østkyst HustlersÜbersetzung ins Russische




Ik's'meget
Неважно
Her i går, hvad skete der? Hvad skete der i går?
Вчера, что случилось? Что случилось вчера?
Fortæl mig hvad der skete og fortæl mig hvorfor
Расскажи мне, что случилось, и скажи мне почему
Hvad skete der så? Hvad skete der mer?
Что случилось потом? Что случилось еще?
Hvad skete der så? Hvad skete der mer? Hvad skete der?
Что случилось потом? Что случилось еще? Что случилось?
Iksmeget
Неважно
Vi var afsted forskellige steder
Мы были в разных местах
Det var mig og et par kammerater
Я и пара приятелей
Du ve café og det og barer en bar der var der
Ты знаешь, кафе и бары, и в одном баре там была
Lige den her pige jeg løb ind i
Вот эта девушка, на которую я наткнулся
Hun var meget sød og meget sån almindelig,
Она была очень милой и очень такой обычной,
Det var hun egentlig
На самом деле
For at gøre en lang historie kort
Короче говоря
Jeg synes ikke jeg havde bagt særligt hårdt
Я не думаю, что я особо старался
Mest for sportens skyld
Больше для забавы
Og skyllede øl og droppede søvn og sund fornuft
И пил пиво, и пропускал сон и здравый смысл
Hun spurgte om jeg sku med ud og ha noget luft
Она спросила, не хочу ли я выйти подышать
Det lød jo fedt sådan set, det havde jeg det OK med
Это звучало круто, на самом деле, я был не против
Et par pils ind under jakken op og stå og afsted
Пару бутылок пива под куртку, встать и вперед
Ud gaden hvor vi satte os en trappesten
На улицу, где мы сели на ступеньки
Jeg fandt en pakke smøger frem og nappede en
Я достал пачку сигарет и закурил
Hun fortalte hun studerede etlandet vildt avanceret
Она рассказала, что изучает что-то невероятно сложное
sad jeg der i et kvarter og prøvede at lyde interesseret
Так я сидел там пятнадцать минут и пытался выглядеть заинтересованным
Men nok om det, hun blev ved, men noget mer måtte der ske
Но ладно, она продолжала, но нужно было что-то еще
Og iøvrigt frøs jeg af helvedes til
И, кроме того, я чертовски замерз
Det måtte som det ku gå, lad falde hvad der ikke ka stå
Пусть будет, что будет, будь что будет
Jeg skoddede min smøg, jeg rykkede tættere
Я докурил сигарету, я придвинулся ближе
Jeg sagde hun virkede som en sød og interessant person
Я сказал, что она кажется милым и интересным человеком
Og om hun boede alene eller sammen med nogen?
И живет ли она одна или с кем-то?
Det lød lidt dårligt, hun blev gravalvorlig og sa
Это прозвучало плохо, она стала серьезной и сказала
At gå-i-byen-trippet fatted hun ingenting af
Что от тусовок в городе она ничего не понимает
Det irriterede hende når mænd og kvinder finder en og ender
Ее раздражает, когда мужчины и женщины находят друг друга и оказываются
Hjemme hos dem og glemmer
У себя дома и забывают
At man kun skal bolle folk man kender
Что нужно спать только с теми, кого знаешь
Ouw! Fedt nok, jeg vidste godt hvad det betød
Оу! Круто, я прекрасно знал, что это значит
Det er noget piger altid siger når de synes, at man er sød
Это то, что девушки всегда говорят, когда ты им нравишься
Og når de ve at man ka se hvad der skal ske, men de vil ha
И когда они знают, что ты понимаешь, что должно произойти, но они хотят
At man ikke skal tro det er noget de gør hver eneste dag
Чтобы ты не думал, что они делают это каждый день
Jeg sagde jeg selv af princip aldrig dyrkede det trip
Я сказал, что сам по принципу никогда не увлекался этим
Men om vi ik sku se og rykke for et tebirkes ædeflip?
Но может, нам сходить за круассанами?
Jo, hun ville hjem og ha morgenmad
Да, она хотела домой и позавтракать
Og jeg ku da godt komme med og en kop te hvis jeg gad
И я мог бы пойти с ней и выпить чашку чая, если захочу
Det gad jeg godt vi gik bag om hos en bager
Я захотел, так что мы зашли в булочную
Og købte kærnemælk og wienerbrød og hvad vi nu sku ha og
И купили пахту, выпечку и все, что нам нужно было, и
Vi kom udenfor, og sa hun:
Мы вышли, и она сказала:
skal vil splejse om en vogn, OK det gjor vi
Ну, давай скинемся на такси, ладно, так мы и сделали
Hvad skete der så? Hvad skete der? Hvad skete der så?
Что случилось потом? Что случилось? Что случилось потом?
Fortæl mig hvad der skete og fortæl mig hvorfor
Расскажи мне, что случилось, и скажи мне почему
Hvad skete der så? Hvad sket der mer?
Что случилось потом? Что случилось еще?
Hvad skete der så? Hvad skete der mer? Hvad skete der?
Что случилось потом? Что случилось еще? Что случилось?
Iksmeget
Неважно
Tælleren tikkede tungt taxametertaxt 2
Счетчик тяжело тикал на таксометре такси
Da solen den stod op over Østerbro
Когда солнце вставало над Остербро
Jeg er ikke klar hvor vi var og hvor vi endte
Я не совсем понимаю, где мы были и где оказались
Men det var cirka 30 kroner væk fra noget jeg kendte
Но это было примерно в 30 кронах от знакомого мне места
Hold kæft hvor var jeg træt i mit hoved,
Черт, как же я устал,
Da vi nåed til hvor hun boede
Когда мы добрались до ее дома
Hun låste op og sagde: Undskyld, men her er altså lidt rodet
Она открыла дверь и сказала: Извини, но здесь немного беспорядок
Jeg tænkte: Lad det være en losseplads, bare der er en seng
Я подумал: Пусть будет свалка, лишь бы была кровать
Vi kom indenfor der stod jeg og mig omkring
Мы вошли, и я осмотрелся
Det var en dejlig fed lejlighed sådan set
Это была довольно классная квартира, на самом деле
Et par store rum med svampemalet savsmuldstapet
Пара больших комнат с обоями из опилок, покрашенными губкой
Kobbermalede radiatorer, irriterende undulater
Медные радиаторы, раздражающие волнистые попугайчики
Et par sådan rimligt sokke polske kultfilmsplakater
Пара таких довольно убогих польских культовых киноплакатов
Nå, men hun gik i køkkenet, jeg satte mig ned og styred
Ну, она пошла на кухню, я сел и изображал
Stener stirreøjnestilen med tinitus i øret
Стиль "стеклянные глаза" с шумом в ушах
Og jeg tror sgu lige jeg slumrede et minut måske
И я, кажется, задремал на минутку, может быть
Jeg vågnede ved hun råbte noget om mælk i min te
Я проснулся, когда она крикнула что-то про молоко в моем чае
Jeg tænkte: Fuck, det er sgu for flovt
Я подумал: Блин, это так неловко
Hvis hun nu jeg sad og sov
Если она увидела, что я сижу и сплю
Jeg tilter lidt for vildt og det er jo ikke særlig sjovt
Я слишком переигрываю, и это не очень весело
Jeg stavrede op og stavrede ud i køkkenet, hvor hun stod og
Я поплелся на кухню, где она стояла, и
Jeg tog fat i hende og kyssede hende op ad køkkenbordet
Я схватил ее и поцеловал, прижав к кухонному столу
Et par kopper væltede, et par sedler røg ned
Пара чашек упала, пара бумажек слетела вниз
Det hele virkede temmelig kikset etlandet sted
Все это выглядело довольно нелепо
For jeg var stadig i mit overtøj, og hun var lige lidt for høj og
Потому что я был все еще в верхней одежде, а она была немного слишком высокой и
Smagte lidt af birkes og af lidt for mange smøger
Немного пахла выпечкой и слишком большим количеством сигарет
Hun sagde: Stop, det går for stærkt det her
Она сказала: Стой, все слишком быстро
Du får lov at blive og sove, men heller ikke mer
Ты можешь остаться и поспать, но ничего больше
Jeg sagde: Baby, det er i orden, det er alt hvad jeg vil ha
Я сказал: Детка, все в порядке, это все, чего я хочу
Jeg gik ind i soveværelset og tog bukserne af
Я пошел в спальню и снял штаны
Der duftede dejligt af parfume i hendes dyne og hendes lagner
В ее одеяле и простынях приятно пахло духами
Der jeg med tømmermænd og skumle planer
Так я и лежал с похмельем и темными планами
Fordi der sker hvad der skal ske hvis man da ved hvad man gør
Потому что происходит то, что должно произойти, если знаешь, что делаешь
Man kan vel et par trix, for sex har man vel prøvet før
Пару трюков знаешь, ведь секс уже пробовал раньше
Du ved lidt småkælerier og lidt småkælen småsnakken
Ты знаешь, немного ласк и немного нежной болтовни
Ånden lidt i øret og lidt nappen lidt i nakken
Немного дыхания в ухо и немного покусывания шеи
Det endte som det endte og det var som det sku være
Все закончилось так, как закончилось, и это было так, как должно быть
Som sådan var det sådan som sådan noget nu er
В общем, это было так, как такие вещи обычно бывают
Hvad skete der så? Hvad skete der? Hvad skete der så?
Что случилось потом? Что случилось? Что случилось потом?
Fortæl mig hvad der skete og fortæl mig hvorfor
Расскажи мне, что случилось, и скажи мне почему
Hvad skete der så? Hvad sket der mer?
Что случилось потом? Что случилось еще?
Hvad skete der så? Hvad skete der mer? Hvad skete der?
Что случилось потом? Что случилось еще? Что случилось?
Iksmeget
Неважно
Jeg vågnede op, ja det vil sige at det gjorde jeg egentlig ik
Я проснулся, ну то есть на самом деле нет
Jeg havde højst sovet allerhøjst et øjeblik
Я проспал максимум мгновение
Jeg havde vildt lyst til bare at komme ud derfra
Мне ужасно хотелось просто уйти оттуда
Hun og snorkede og jeg orkede ik at ligge og forklare
Она храпела, и мне не хотелось лежать и объяснять
Men jeg synes ik jeg bare kunne skride hun ville vel vide hvorfor
Но я не думал, что могу просто уйти, она ведь захочет знать почему
Ku jeg? Sku jeg? Nej jeg sku ej - jo, fame sku jeg
Могу ли я? Должен ли я? Нет, не должен - да, черт возьми, должен
Jeg kunne lige den stol hvor tøjet
Я мог дотянуться до стула, где лежала одежда
Og lige stille og forsigtigt tog jeg underdrengene
И очень тихо и осторожно надел трусы
min skjorte, fint, jeg var næsten gået
Потом рубашку, отлично, я почти ушел
Men da jeg fumlede rundt med bæltet, væltede jeg noget
Но когда я возился с ремнем, я что-то уронил
Hun vågned op, jeg sagde: Du er vågen
Она проснулась, я сказал: Ты проснулась
Mand, hvor er det dog fedt
Как же это здорово
Jeg henter lige avisen, jeg kommer lige om lidt
Я сейчас принесу газету, я скоро вернусь
Hun kiggede mig, hun virkede helt vildt træt
Она посмотрела на меня, она выглядела очень усталой
Hun sagde: Jeg synes sgu du er sød nok, men forstå mig nu ret
Она сказала: Ты, конечно, милый, но пойми меня правильно
Der skete det der skete og det skete sgu bare
Случилось то, что случилось, и это просто случилось
Men lad nu være med at tro at det var mer end det var
Но не думай, что это было больше, чем было
Hvad sagde du så? Hvad sagde du? Hvad sagde du så?
Что ты сказала? Что ты сказала? Что ты сказала?
Fortæl mig hvad du sagde og fortæl mig hvorfor
Расскажи мне, что ты сказала, и скажи мне почему
Hvad sagde du så? Hvad sagde du mer?
Что ты сказала? Что ты сказала еще?
Hvad sagde du så? Hvad sagde du mer? Hvad sagde du?
Что ты сказала? Что ты сказала еще? Что ты сказала?
Iksmeget
Неважно





Autoren: nikolaj peyk, bossy bo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.