Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hundrað
þúsund
krónur
koma
og
fara
eins
og
klink
Сто
тысяч
крон
приходят
и
уходят,
словно
звон
монет,
Milljón
fyrir
mánuð,
bara
ef
ég
nenni
því
Миллион
в
месяц,
если
только
захочу,
Motherfuckers
halda
að
úlfar
djóki
og
geri
grín
Ублюдки
думают,
что
волки
шутят
и
прикалываются,
En
mamma
kenndi
mér
að
vera
alltaf
hreinskilinn
Но
мама
учила
меня
всегда
быть
честным.
Ég
sit
og
ég
tjilla,
Я
сижу
и
расслабляюсь,
Kem
alstrípaður
til
dyra
Прихожу
к
дверям
совершенно
голый,
Geri
mitt
shit
á
meðal
vina,
Делаю
свои
дела
среди
друзей,
Sáttur
eins
og
gefur
að
skilja
Доволен,
как
и
должно
быть,
úlfar
gera
það
sem
þeir
vilja,
Волки
делают,
что
хотят,
Taumlausir
og
njóta
þess
að
lifa
Безумные
и
наслаждаются
жизнью,
Fokk
hvað
sem
er
alvöru
vinna,
К
черту
любую
настоящую
работу,
því
ég
er
í
alvöru
að
vinna
Потому
что
я
по-настоящему
работаю.
Við
erum
svalir
eins
og
á
húsum,
Мы
крутые,
как
на
крышах
домов,
Vínrauður
dregill
og
básúnur
Бордовый
дракон
и
тромбон,
Uppalinn
í
fokking
náttúru,
Выросший
в
чертовой
природе,
Meika
ekki
fokking
lágkúru
Не
делаю
чертову
халтуру.
Rappari
en
ég
er
samt
smá
trúður,
Рэпер,
но
я
все
же
немного
клоун,
Keli
er
svo
fokking
hárprúður
Кели
такой
чертовски
стильный,
ég
hef
lært
helling
af
mistökum
sem
ég
hef
gert
en
ég
þarf
Я
многому
научился
на
своих
ошибках,
но
мне
нужно
þúsund
í
viðbót
helst
meðan
ég
rúnta
um
á
hvítum
hest
hó
Еще
тысяча,
пока
я
разъезжаю
на
белом
коне,
эй!
Meðan
ég
man
það
wannabe
vantar
í
minningar
þaðan,
leit
út
eins
og
banditi
Пока
я
помню,
wannabe
не
хватает
в
воспоминаниях
оттуда,
выглядел
как
бандит.
Djöfull
var
gaman,
Было
чертовски
весело,
Smóka
weed,
Курить
травку,
það
var
vín
gat
Было
вино,
Varla
talað,
Еле
говорил,
Dansandi
það
var
fínt
Танцевал,
это
было
классно.
Vil
fara
hærra,
Хочу
подняться
выше,
þarf
ekki
trampólín,
Не
нужен
батут,
Sól
skín
skærar,
Солнце
светит
ярче,
Sauðárkrók,
Саударкрокур,
Bannað
að
dæma
Запрещено
судить,
Hatarar
hata
sig,
Хейтеры
ненавидят
себя,
Lífið
var
sæla,
Жизнь
была
блаженством,
Rútínan
paradís,
Рутина
- рай,
Sannleikur
og
pínu
hæ
þetta
er
Sara
í
Júnik
Правда
и
немного
привет,
это
Сара
в
июне.
Rúllað'
vana
niðrí
bæ
og
ég
stari
á
tunglið
Катался
по
городу
и
смотрел
на
луну.
Hundrað
þúsund
krónur
koma
og
fara
eins
og
klink
Сто
тысяч
крон
приходят
и
уходят,
словно
звон
монет,
Milljón
fyrir
mánuð,
bara
ef
ég
nenni
því
Миллион
в
месяц,
если
только
захочу,
Motherfuckers
halda
að
úlfar
djóki
og
geri
grín
Ублюдки
думают,
что
волки
шутят
и
прикалываются,
En
mamma
kenndi
mér
að
vera
alltaf
hreinskilin
Но
мама
учила
меня
всегда
быть
честным.
Árið
2009,
endurfæddur
með
feltmæk
og
pípu
В
2009
году,
переродился
с
мультитулом
и
трубкой,
Karakter
bara
ég
með
smá
ýkjur
Персонаж
- просто
я
с
небольшим
преувеличением,
Gengur
vel
því
að
úlfurinn
bítur
Все
идет
хорошо,
потому
что
волк
кусается,
ég
er
fátækur
en
ríkur
Я
беден,
но
богат,
það
fer
eftir
showum
og
hvað
ég
er
að
selja
af
beatum
Это
зависит
от
шоу
и
от
того,
сколько
я
продаю
битов,
það
fer
líka
eftir
því
hvernig
ég
lít
á
lífið
Это
также
зависит
от
того,
как
я
смотрю
на
жизнь.
Eftir
tekur
við
13
ár
í
mismunandi
stríðum
Затем
следуют
13
лет
в
разных
войнах,
ég
geri
tónlist
af
mikilli
ástríðu
Я
делаю
музыку
со
страстью
Og
flyt
hana
fyrir
peninga
И
продаю
ее
за
деньги,
því
ef
þetta
er
rétt
gert
þá
er
casher
fyrir
réttan
mann
Потому
что
если
это
сделано
правильно,
то
деньги
достаются
нужному
человеку.
Landinn
minnkar
enn
með
hverri
einustu
flugferð
Моя
страна
становится
меньше
с
каждым
полетом,
þetta
er
ærleg
fjölskylduveisla
svo
hómí
ég
á
fokking
hlutdeild
Это
честная
семейная
вечеринка,
такая
домашняя,
у
меня
есть
чертова
доля.
Hey,
einfaldast
er,
að
dumma
sig
niður
svo
heimurinn
skilji
þig
Эй,
проще
всего,
придуриваться,
чтобы
мир
тебя
понял,
Er
gott
og
gilt
en
vitið
að
bakvið
snildina
er
snillingurinn
sem
skildi
og
tók
10
ára
ströggl
Это
хорошо
и
правильно,
но
знайте,
что
за
гениальностью
стоит
гений,
который
понял
и
прошел
10
лет
борьбы.
1000
öld
er
dox
í
leiknum,
1000
веков
- это
докс
в
игре,
10.000
klukkustundir
fyrir
10
í
einkunn
10
000
часов
за
10
баллов,
Vegurinn
langur
frá
heimaslóð,
Долгий
путь
от
дома,
þar
sem
að
ég
byggði
ból
Где
я
построил
свое
логово.
Innst
inni
sakna
ég
Sauðárkróks,
В
глубине
души
я
скучаю
по
Саударкрокуру,
Fjarðarins
og
Tindastóls
По
фьорду
и
Тиндастолу.
Ferðalagið
er
endalaust,???????????
Путешествие
бесконечно,???????????
Bróðir,
systir,
móðir,
faðir,
vinir,
flestir
aðrir
farnir
Брат,
сестра,
мать,
отец,
друзья,
большинство
других
ушли.
Hundrað
þúsund
krónur
koma
og
fara
eins
og
klink
Сто
тысяч
крон
приходят
и
уходят,
словно
звон
монет,
Milljón
fyrir
mánuð,
bara
ef
ég
nenni
því
Миллион
в
месяц,
если
только
захочу,
Motherfuckers
halda
að
úlfar
djóki
og
geri
grín
Ублюдки
думают,
что
волки
шутят
и
прикалываются,
En
mamma
kenndi
mér
að
vera
alltaf
hreinskilin
Но
мама
учила
меня
всегда
быть
честным.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: arnar freyr frostason, helgi sæmundur guðmundsson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.