Úlfur Úlfur - 100.000 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

100.000 - Úlfur ÚlfurÜbersetzung ins Russische




100.000
100.000
Hundrað þúsund krónur koma og fara eins og klink
Сто тысяч крон приходят и уходят, словно звон монет,
Milljón fyrir mánuð, bara ef ég nenni því
Миллион в месяц, если только захочу,
Motherfuckers halda úlfar djóki og geri grín
Ублюдки думают, что волки шутят и прикалываются,
En mamma kenndi mér vera alltaf hreinskilinn
Но мама учила меня всегда быть честным.
Ég sit og ég tjilla,
Я сижу и расслабляюсь,
Kem alstrípaður til dyra
Прихожу к дверям совершенно голый,
Geri mitt shit á meðal vina,
Делаю свои дела среди друзей,
Sáttur eins og gefur skilja
Доволен, как и должно быть,
úlfar gera það sem þeir vilja,
Волки делают, что хотят,
Taumlausir og njóta þess lifa
Безумные и наслаждаются жизнью,
Fokk hvað sem er alvöru vinna,
К черту любую настоящую работу,
því ég er í alvöru vinna
Потому что я по-настоящему работаю.
Við erum svalir eins og á húsum,
Мы крутые, как на крышах домов,
Vínrauður dregill og básúnur
Бордовый дракон и тромбон,
Uppalinn í fokking náttúru,
Выросший в чертовой природе,
Meika ekki fokking lágkúru
Не делаю чертову халтуру.
Rappari en ég er samt smá trúður,
Рэпер, но я все же немного клоун,
Keli er svo fokking hárprúður
Кели такой чертовски стильный,
ég hef lært helling af mistökum sem ég hef gert en ég þarf
Я многому научился на своих ошибках, но мне нужно
þúsund í viðbót helst meðan ég rúnta um á hvítum hest
Еще тысяча, пока я разъезжаю на белом коне, эй!
Meðan ég man það wannabe vantar í minningar þaðan, leit út eins og banditi
Пока я помню, wannabe не хватает в воспоминаниях оттуда, выглядел как бандит.
Djöfull var gaman,
Было чертовски весело,
Smóka weed,
Курить травку,
það var vín gat
Было вино,
Varla talað,
Еле говорил,
Dansandi það var fínt
Танцевал, это было классно.
Vil fara hærra,
Хочу подняться выше,
þarf ekki trampólín,
Не нужен батут,
Sól skín skærar,
Солнце светит ярче,
Sauðárkrók,
Саударкрокур,
Kanarí
Канары.
Bannað dæma
Запрещено судить,
Hatarar hata sig,
Хейтеры ненавидят себя,
Lífið var sæla,
Жизнь была блаженством,
Rútínan paradís,
Рутина - рай,
Sannleikur og pínu þetta er Sara í Júnik
Правда и немного привет, это Сара в июне.
Rúllað' vana niðrí og ég stari á tunglið
Катался по городу и смотрел на луну.
Hundrað þúsund krónur koma og fara eins og klink
Сто тысяч крон приходят и уходят, словно звон монет,
Milljón fyrir mánuð, bara ef ég nenni því
Миллион в месяц, если только захочу,
Motherfuckers halda úlfar djóki og geri grín
Ублюдки думают, что волки шутят и прикалываются,
En mamma kenndi mér vera alltaf hreinskilin
Но мама учила меня всегда быть честным.
Árið 2009, endurfæddur með feltmæk og pípu
В 2009 году, переродился с мультитулом и трубкой,
Karakter bara ég með smá ýkjur
Персонаж - просто я с небольшим преувеличением,
Gengur vel því úlfurinn bítur
Все идет хорошо, потому что волк кусается,
ég er fátækur en ríkur
Я беден, но богат,
það fer eftir showum og hvað ég er selja af beatum
Это зависит от шоу и от того, сколько я продаю битов,
það fer líka eftir því hvernig ég lít á lífið
Это также зависит от того, как я смотрю на жизнь.
Eftir tekur við 13 ár í mismunandi stríðum
Затем следуют 13 лет в разных войнах,
ég geri tónlist af mikilli ástríðu
Я делаю музыку со страстью
Og flyt hana fyrir peninga
И продаю ее за деньги,
því ef þetta er rétt gert þá er casher fyrir réttan mann
Потому что если это сделано правильно, то деньги достаются нужному человеку.
Landinn minnkar enn með hverri einustu flugferð
Моя страна становится меньше с каждым полетом,
þetta er ærleg fjölskylduveisla svo hómí ég á fokking hlutdeild
Это честная семейная вечеринка, такая домашняя, у меня есть чертова доля.
Hey, einfaldast er, dumma sig niður svo heimurinn skilji þig
Эй, проще всего, придуриваться, чтобы мир тебя понял,
Er gott og gilt en vitið bakvið snildina er snillingurinn sem skildi og tók 10 ára ströggl
Это хорошо и правильно, но знайте, что за гениальностью стоит гений, который понял и прошел 10 лет борьбы.
1000 öld er dox í leiknum,
1000 веков - это докс в игре,
10.000 klukkustundir fyrir 10 í einkunn
10 000 часов за 10 баллов,
Vegurinn langur frá heimaslóð,
Долгий путь от дома,
þar sem ég byggði ból
Где я построил свое логово.
Innst inni sakna ég Sauðárkróks,
В глубине души я скучаю по Саударкрокуру,
Fjarðarins og Tindastóls
По фьорду и Тиндастолу.
Ferðalagið er endalaust,???????????
Путешествие бесконечно,???????????
Bróðir, systir, móðir, faðir, vinir, flestir aðrir farnir
Брат, сестра, мать, отец, друзья, большинство других ушли.
Hundrað þúsund krónur koma og fara eins og klink
Сто тысяч крон приходят и уходят, словно звон монет,
Milljón fyrir mánuð, bara ef ég nenni því
Миллион в месяц, если только захочу,
Motherfuckers halda úlfar djóki og geri grín
Ублюдки думают, что волки шутят и прикалываются,
En mamma kenndi mér vera alltaf hreinskilin
Но мама учила меня всегда быть честным.





Autoren: arnar freyr frostason, helgi sæmundur guðmundsson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.