Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kader Arkadaşım
Судьба-подруга
Unuttun
kendini
eski
günleri
Ты
забыла
себя,
забыла
былые
дни,
Neler
yaşadık
biz
yıllardan
beri
Что
мы
пережили
вместе
за
столько
лет.
Kader
arkadaşım
baçımın
tacı
Судьба-подруга,
венец
моей
головы,
O
bir
zamanlarmış
hayat
çok
acı
Все
это
было
когда-то,
жизнь
так
жестока.
Vefasızlığına
diyeceğim
yok
К
твоей
неверности
у
меня
нет
претензий,
Nankör
oluşuna
itirazım
yok
К
твоей
неблагодарности
нет
возражений.
Ey
Allahtan
korkmaz
kuldan
utanmaz
Эй,
не
боящаяся
Бога,
не
стыдящаяся
людей,
Yatacak
yerin
yok
insanlığın
yok
У
тебя
нет
места
для
ночлега,
нет
человечности.
Benim
sana
artık
başka
sözüm
yok
У
меня
к
тебе
больше
нет
слов,
Bu
sana
son
sözüm
bu
son
görüşüm
Это
мои
последние
слова,
наша
последняя
встреча.
Ne
oldum
deme
hiç
sonunu
düşün
Не
спрашивай,
что
случилось,
подумай
о
последствиях.
Hakkım
helal
değil
haramdır
sana
Я
не
прощаю
тебя,
проклятие
тебе.
Sen
bu
günlerini
borçlusun
bana
Ты
мне
должна
за
эти
дни.
Vefasızlığına
diyeceğim
yok
К
твоей
неверности
у
меня
нет
претензий,
Nankör
oluşuna
itirazım
yok
К
твоей
неблагодарности
нет
возражений.
Ey
Allahtan
korkmaz
kuldan
utanmaz
Эй,
не
боящаяся
Бога,
не
стыдящаяся
людей,
Yatacak
yerin
yok
insanlığın
yok
У
тебя
нет
места
для
ночлега,
нет
человечности.
Benim
sana
artık
başka
sözüm
yok
У
меня
к
тебе
больше
нет
слов,
Benim
sana
artık
ihtiyacım
yok
Ты
мне
больше
не
нужна.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.