Ümit Besen - Zeytin Gözlüm - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Zeytin Gözlüm - Ümit BesenÜbersetzung ins Englische




Zeytin Gözlüm
My Olive-Eyed One
Zeytin gözlüm, sana meylim nedendir
My olive-eyed one, why do I yearn for you?
Bu sevmenin kabahati kimdedir
Whose fault is this love?
Zeytin gözlüm, sana meylim nedendir
My olive-eyed one, why do I yearn for you?
Bu sevmenin kabahati kimdedir
Whose fault is this love?
Gül olmuşsun dikenlerin bendedir
You are a rose, the thorns are mine.
Zeytin gözlüm uzaklarda işin ne
My olive-eyed one, what are you doing in the distance?
Şarkıları düşürürüm peşine
I'll throw my songs after you.
Gül olmuşsun dikenlerin bendedir
You are a rose, the thorns are mine.
Zeytin gözlüm uzaklarda işin ne
My olive-eyed one, what are you doing in the distance?
Şarkıları düşürürüm peşine
I'll throw my songs after you.
Zeytin gözlüm özlem ektim yollara
My olive-eyed one, I've planted longing on the roads.
Rast gelirsen hâlimi sor onlara
If you come across them, ask them about my state.
Zeytin gözlüm özlem ektim yollara
My olive-eyed one, I've planted longing on the roads.
Rast gelirsen hâlimi sor onlara
If you come across them, ask them about my state.
Gül kurusu akşamlar senden yana
Rose-colored evenings are yearning for you.
Zeytin gözlüm uzaklarda işin ne
My olive-eyed one, what are you doing in the distance?
Şarkıları düşürürüm peşine
I'll throw my songs after you.
Gül kurusu akşamlar senden yana
Rose-colored evenings are yearning for you.
Zeytin gözlüm uzaklarda işin ne
My olive-eyed one, what are you doing in the distance?
Şarkıları düşürürüm peşine
I'll throw my songs after you.
Şarkıları düşürürüm peşine
I'll throw my songs after you.





Autoren: Fatma Huceste Aksavrin, Ismail Selahattin Icli


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.