Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
imaš
lice
jasno
kao
dan
You
have
a
face
as
clear
as
day
K'o
nebo
poslije
kiše
Like
the
sky
after
the
rain
Sve
o
tebi
odavno
već
znam
I've
known
everything
about
you
for
a
long
time
now
Sve
na
tvome
licu
piše
Everything
is
written
on
your
face
Na
tvome
licu
znam
kad
umre
cvijet
I
know
when
a
flower
dies
on
your
face
Pod
suncem
što
nas
grije
Under
the
sun
that
warms
us
Jer
tvoje
lice
odaje
taj
svijet
Because
your
face
betrays
that
world
Što
u
svome
srcu
kriješ
That
you
hide
in
your
heart
Gledao
sam
kako
spavaš
I
watched
you
sleep
Kad
su
dolazile
ptice
When
the
birds
came
Da
probude
osmijeh
tvoj,
oh,
draga
To
awaken
your
smile,
oh,
my
love
Gledao
sam
kako
plačeš
I
watched
you
cry
Gledao
sam
tvoje
lice
I
watched
your
face
I
vidio
život
svoj,
o-o-o
And
I
saw
my
life,
oh,
oh,
oh
Ti
imaš
lice
jasno
kao
dan
You
have
a
face
as
clear
as
day
K'o
nebo
poslije
kiše
Like
the
sky
after
the
rain
Tek
jedno
nisam
mogao
da
znam
There's
just
one
thing
I
couldn't
know
Da
me
ne
voliš,
ne
voliš
više
That
you
don't
love
me,
you
don't
love
me
anymore
Gledao
sam
kako
spavaš
I
watched
you
sleep
Kad
su
dolazile
ptice
When
the
birds
came
Da
probude
osmijeh
tvoj,
oh,
draga
To
awaken
your
smile,
oh,
my
love
Gledao
sam
kako
plačeš
I
watched
you
cry
Gledao
sam
tvoje
lice
I
watched
your
face
I
vidio
život
svoj,
o-o-o
And
I
saw
my
life,
oh,
oh,
oh
Ti
imaš
lice
jasno
kao
dan
You
have
a
face
as
clear
as
day
K'o
nebo
poslije
kiše
Like
the
sky
after
the
rain
Jedno
nisam
mogao
da
znam
There's
just
one
thing
I
couldn't
know
Da
me
ne
voliš,
ne
voliš
više
That
you
don't
love
me,
you
don't
love
me
anymore
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nikola-nikica Kalogjera, Dragutin Drago Britvic
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.