Dan Nguyen - Cỏ úa - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Cỏ úa - Đan NguyênÜbersetzung ins Englische




Cỏ úa
Withered Grass
Còn nhớ tên nhau xin gọi tên trong giấc mộng
My love, let's call each other's names in our dreams
Còn chút thương yêu xin đưa vào âm
Let's keep our love in our hearts' melodies
phải còn yêu đôi lần thầm nhớ
Do you still love me? I've missed you so
Mình đã thật quên cớ sao lòng vẫn chờ
I've tried to forget, but my heart still longs
Từ lúc anh đi trong rượu cay men nồng
Since you left, my nights are filled with bitter wine
Màu trắng khăn tang quanh căn phòng đơn
A white veil of sorrow hangs in my lonely room
Bão tố triền miên ngày em về nhà đó
Storms have raged since the day you went away
Buồn hắt buồn hiu ngõ đêm sầu liêu
Sadness fills the streets and my heart aches all night long
Một chiều trên đồi em làm thơ
One afternoon on the hill, I wrote a poem
Cỏ biếc tương vàng úa
Green grass turned yellow with longing
Mộng dệt theo đàn bên người
My dreams were woven into a song with my beloved
Mới biết mình yêu bao giờ
Only then did I realize how much I love you
Hỡi cố nhân ơi chuyện thần tiên xa vời
My darling, our fairy tale is but a distant dream
Tình đã như vôi mong chi còn chung đôi
Our love has turned to dust, can we ever be together again?
Cứ cúi mặt đi để nghe đời lầm lỡ
I must accept the truth, even if it is painful
Đừng níu thời gian cho thêm sầu vương mang!
Let's not hold on to the past, let's let it go!
Một chiều trên đồi em làm thơ
One afternoon on the hill, I wrote a poem
Cỏ biếc tương vàng úa
Green grass turned yellow with longing
Mộng dệt theo đàn bên người
My dreams were woven into a song with my beloved
Mới biết mình yêu bao giờ
Only then did I realize how much I love you
Hỡi cố nhân ơi chuyện thần tiên xa vời
My darling, our fairy tale is but a distant dream
Tình đã như vôi mong chi còn chung đôi
Our love has turned to dust, can we ever be together again?
Cứ cúi mặt đi để nghe đời lầm lỡ
I must accept the truth, even if it is painful
Đừng níu thời gian cho thêm sầu vương mang!
Let's not hold on to the past, let's let it go!
Cứ cúi mặt đi để nghe đời lầm lỡ
I must accept the truth, even if it is painful
Đừng níu thời gian cho thêm sầu vương mang!
Let's not hold on to the past, let's let it go!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.