Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiếp Ve Sầu Remix
The Cicada's Fate Remix
Từ
khi
em
không
còn
về
quanh
sân.
Since
you
no
longer
come
to
the
yard.
Là
lần
con
phố
nghe
hoang
vắng
vô
cùng.
The
street
is
now
endlessly
silent.
Ngàn
ánh
nắng
lấp
lánh
bước
theo
em
đang
biến
nơi
nào.
A
thousand
shimmering
lights
followed
you
and
transformed
somewhere.
Ngày
chia
ly
không
còn
gì
trong
tay.
The
day
we
parted,
I
had
nothing
left.
Chỉ
còn
nỗi
nhớ
với
anh
suốt
đêm
dài.
Only
memories
with
you
throughout
the
long
nights.
Có
con
sóng
ngoài
khơi
tràn
vào
tim
A
wave
from
the
open
sea
floods
my
heart
Anh
cuốn
đi
rồi,
những
ước
mơ
sau
cùng.
And
takes
me
away,
along
with
my
final
dreams.
Ngày
chia
tay
anh
một
đời
rêu
phong.
The
day
we
parted,
I
became
moss-covered.
Một
lần
sau
cuối
cho
anh
thấy
mặt
người.
One
last
time,
let
me
see
your
face.
Cuộc
sống
vẫn
tiếp
nối
vắng
xa
nhau
anh
con
sóng
vô
chừng.
Life
continues,
yet
we
are
far
apart;
I
am
like
an
unfathomable
wave.
Còn
gì
đâu
khi
dòng
đời
chia
hai.
What
is
left
when
life
separates
two?
Chỉ
còn
nước
mắt
ôm
anh
đến
muôn
đời.
Only
tears
embrace
me
for
eternity.
Những
đêm
tối
triền
miên
còn
một
mình
anh
tiếc
thương
hoài.
Through
endless
nights,
I
am
left
alone,
consumed
by
regret.
Những
dấu
yêu
trong
đời.
The
precious
memories
of
our
lives.
Anh
yêu
em
yêu
say
đắm.
I
love
you,
I
love
you
passionately.
Không
cần
toan
tính
nghĩ
suy
làm
chi.
I
don't
need
to
calculate
or
ponder.
Anh
yêu
em
sao
chua
xót
lãng
quên
tháng
năm.
Why
do
I
love
you
so
that
I
forget
the
bitter
years?
Chờ
ngày
em
đến
tiếng
hát
vút
cao.
Waiting
for
the
day
you
arrive,
your
voice
soaring.
Chỉ
còn
tia
nắng
ấm
áp
bên
đời.
Only
a
ray
of
sunlight
remains
by
my
side.
Cùng
ngàn
mây
trắng
lững
lờ
vút
cao
bay
lên
chốn
xa.
With
a
thousand
white
clouds
drifting
lazily,
flying
high
to
a
distant
place.
Một
ngày
em
đến
góc
phố
hát
ca.
One
day,
you
came
to
the
corner
and
sang.
Từng
đàn
chim
én
chúm
chím
môi
cười.
Flocks
of
swallows
chirped
and
smiled.
Là
đời
anh
bớt
mệt
nhoài.
My
life
became
less
tiring.
Hát
rong
trong
kiếp
ve
sầu.
Singing
the
fate
of
the
cicada.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.