Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
se
o
mom
zivotu
pravi
film-
If
a
film
should
be
made
about
my
life-
Il
barem
strip
(il
barem
strip),
Or
at
least
a
comic
strip
(or
at
least
a
comic
strip),
Da
se
o
mom
zivotu
pravi
strip-
If
a
comic
strip
should
be
made
about
my
life-
Znam
da
bi
bio
sasvim
negativan
tip.
I
know
I'd
be
a
quite
negative
character.
Za
neke
stvari
imam
strasan
nos,
For
some
things
I
have
an
amazing
nose,
Opasan
nos
(opasan
nos);
A
dangerous
nose
(a
dangerous
nose);
Za
neke
stvari
imam
jeziv
smek,
For
some
things
I
have
a
sinister
laugh,
Za
vase
tuzno
srce
imam
pravi
lek.
The
perfect
cure
for
your
sorrowful
heart.
I
dobro
znam
vas
omiljeni
stih,
And
I
know
your
favorite
poem
very
well,
Uopste,
zivot
bolje
poznajem
od
svih.
In
general,
I
know
more
about
life
than
anyone.
Da,
vama
treba
neko
tako
fin
i
tih,
Yes,
you
need
someone
quite
refined
and
calm
like
that,
Al'
ste
vi
neki
vrag!!!
But
you're
a
devil!!!
Al'
kada
padne
mrak
ugrozicu
vam
brak.
When
night
falls,
I'll
threaten
your
marriage.
U
vasem
oku
gori
neki
plam,
In
your
eyes
burns
a
flame,
Opasan
plam
(opasan
plam);
A
dangerous
flame
(a
dangerous
flame);
U
vasem
oku
blista
neka
strast,
In
your
eyes
gleams
a
passion,
O,
tudje
voce,
ti
si
ona
prava
slast.
Oh,
forbidden
fruit,
you're
the
real
pleasure.
Ja
vidim
sve
sto-
I
can
see
everything
that-
Ne
vidi
vas
muz.
Your
husband
can't
see.
Vas
dragi
muz
(moj
dragi
muz),
Your
gracious
husband
(my
gracious
husband),
Ofarban
pramen
ili
neki
novi
ruz,
A
dyed
streak
of
hair
or
new
lipstick,
Ja
vidim
sve
sto-
I
can
see
everything
that-
Ne
vidi
vas
muz.
Your
husband
can't
see.
Bez
vas
bi
bio
jad;
Would
be
misery
without
you;
Nikad
me
niko
nije
shvatio
do
sad.
No
one
has
ever
understood
me
like
you
do.
I
neko
moze
reci-
And
someone
might
say-
Da
sam
pravi
gad...
That
I'm
a
real
creep...
Ma,
bas
ste
pravi
vrag,
Oh,
honey,
you're
a
downright
devil,
Ali
kad
padne
mrak,
ugrozicu
vam
brak!
But
when
night
falls,
I'll
threaten
your
marriage!
Da
se
o
mom
zivotu
pravi
film,
If
a
film
should
be
made
about
my
life,
Il
barem
strip
(il
barem
strip);
Or
at
least
a
comic
strip
(or
at
least
a
comic
strip);
Da
se
o
mom
zivotu
pravi
strip,
If
a
comic
strip
should
be
made
about
my
life,
Znam
da
bi
bio
sasvim
negativan
tip.
I
know
I'd
be
a
quite
negative
character.
Vas
suprug
dragi
hrce
na
sav
glas,
Your
dear
hubby
snores
away,
O,
bas
je
prost
(mislite
to);
Oh,
he's
such
a
sap
(so
you
say);
Vas
suprug
hrce
u
taj
sitni
cas,
Your
husband
snores
at
that
exact
moment,
Kad
tako
ceznem
da
sam
pored
vas.
When
I
long
to
be
with
you.
I
zivot
moj
- bez
vas
bi
bio
jad;
And
my
life
- without
you
would
be
misery;
Nikad
me
niko
nije
shvatio
do
sad.
No
one
has
ever
understood
me
like
you
do.
I
neko
moze
reci-
And
someone
might
say-
Da
sam
pravi
gad...
That
I'm
a
real
creep...
Ma,
bas
ste
zlatni,
Oh,
my
darling,
you're
pure
gold,
Ali,
kad
padne
mrak,
ugrozicu
vam
brak.
But,
when
night
falls,
I'll
threaten
your
marriage.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.