Đorđe Balašević - Moja draga sad je u Japanu - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Moja draga sad je u Japanu - Đorđe BalaševićÜbersetzung ins Russische




Moja draga sad je u Japanu
Моя милая сейчас в Японии
Moja je draga vestica
Моя милая ведьма,
O tom ni reci nikome
Об этом никому ни слова.
Na zidu ispod ikone
На стене под иконой
Sara srca i slova
Сердца рисунок и буквы.
Ume sa retkim travkama
Умеет с редкими травками
Mundari tajno s cavkama
Тайно шептаться с галками,
U san dozove dobre trolove
Во сне добрых троллей призывает
I uvek osvane nova
И каждый день просыпается обновлённой.
Kada prodje ribljom pijacom
Когда проходит мимо рыбного рынка,
Svi sapucu, evo je, bice nevolje
Все шепчутся: "Вот она, быть беде".
Ali blenu kao pijani njenom podsuknjom, omadijani
Но таращатся, словно пьяные, на её юбку, околдованные.
Moja je draga najbolja
Моя милая лучшая,
Andjeo dobrog naboja
Ангел с добрым зарядом.
Prosek u nedra prolije
Просек в грудь разольёт
I eto ti carolije
И вот тебе волшебство.
Druge mi za cas posade
Другие мне вмиг сажают
Bezbojnu ruzu dosade
Бесцветную розу скуки.
Drzimo palce vrag i ja
Держим кулачки, дьявол и я,
Da potraje ta magija
Чтобы длилась эта магия.
Moja je draga vestica
Моя милая ведьма,
Uvraca trista prepreka
Наворожит триста препятствий
Odavde do Beckereka
Отсюда и до Беккера,
I oko carde kod Zablja
И вокруг корчмы у Жабля.
Kad se na putu zadrzim
Когда в пути задержусь,
Paprenu corbu zaprzim
Перчёный суп разогрею.
Munja se nebom razmase
Молния по небу расходится,
Kao zlatna sablja
Как золотая сабля.
I samo baja
И только удалец...
I na pertle mi vezuje cvorove
И на шнурки мне завязывает узлы,
Sto sve govore
Которые всё расскажут.
Al' dok mirno spava posten svet
Но пока мирно спит честный свет,
Dugo se mirimo
Долго мы миримся,
To je tek vatromet
Вот это фейерверк!
Moja je draga najbolja
Моя милая лучшая,
Andjeo dobrog naboja
Ангел с добрым зарядом.
Prosek u nedra prolije
Просек в грудь разольёт
I eto ti carolije
И вот тебе волшебство.
Druge mi za cas posade
Другие мне вмиг сажают
Bezbojnu ruzu dosade
Бесцветную розу скуки.
Drzimo palce vrag i ja
Держим кулачки, дьявол и я,
Da potraje ta magija
Чтобы длилась эта магия.
Moja je draga najbolja
Моя милая лучшая,
Andjeo dobrog naboja
Ангел с добрым зарядом.
Prosek u nedra prolije
Просек в грудь разольёт
I eto ti carolije
И вот тебе волшебство.
Druge mi za cas posade
Другие мне вмиг сажают
Bezbojnu ruzu dosade
Бесцветную розу скуки.
Drzimo palce vrag i ja
Держим кулачки, дьявол и я,
Da potraje ta magija
Чтобы длилась эта магия.
Da potraje ta magija
Чтобы длилась эта магия.
Da potraje, o oo.
Чтобы длилась, о-о-о.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.