Đorđe Balašević - Predlog - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Predlog - Đorđe BalaševićÜbersetzung ins Englische




Predlog
Proposal
Pile moje, kako stvari stoje, vreme radi za nas.
My darling, the way things are going, time is on our side.
Baš se mislim, što bi zalud kisli, kad bi mogli ostati kod vas?
I've really been thinking, why should we be bitter, when we could simply stay here with you?
Kiša pada, gde bi išli sada?
The rain is falling, where could we possibly go?
Crni oblaci iznad grada.
Dark clouds above the city.
Šta je tu je, sakrijmo se od oluje.
This is it, let's shelter from the storm.
Srce lupa kao vojni bubanj to je opasan znak.
My heart is pounding like a war drum - that's a dangerous sign.
Imam krizu i uvek kad ste blizu, pada mi na oči mrkli mrak.
I have a crisis, and whenever you're around, darkness falls over my eyes.
Sad bi, možda, ploča dobro došla,
Perhaps a record would be a welcome relief,
Neka muzika davno prošla,
Some music from long ago,
šak i Džeger ili neki sličan šmeker.
Jagger and the Stones, or some similar prankster.
Otkad vas znam, stare slike mi imaju novi ram,
Since I've known you, old pictures have acquired a new frame,
Otkad vas znam, neke obične stvari mi čudno zvuče.
Since I've known you, some ordinary things sound strange to me.
Bio sam sam, kao niko na svetu, koliko znam.
I was alone, like nobody else in the world, as far as I know.
Bio sam sam, ali sve je to bilo odavno, juče još!
I was alone, but it was all so long ago, yesterday!
Dame biraju...
Ladies choose...
Ove noći mi smo mogli poći u restoran il' bar.
Tonight, we could have gone to a restaurant or a bar.
Ma gde bili mi bi nešto pili. To je problem, baš u tom je stvar.
Wherever we went, we would have had a drink. That's the problem, that's the real issue.
Što da krijem, gadan sam kad pijem,
I'm not going to hide it, I'm mean when I drink,
Ja se posvađam pa se bijem,
I start fights and get into brawls,
Zato bolje ostanimo tu nas dvoje.
So it's better if we just stay here, the two of us.
Otkad vas znam, stare slike mi imaju novi ram,
Since I've known you, old pictures have acquired a new frame,
Otkad vas znam, neke obične stvari mi čudno zvuče.
Since I've known you, some ordinary things sound strange to me.
Bio sam sam, kao niko na svetu, koliko znam.
I was alone, like nobody else in the world, as far as I know.
Bio sam sam, ali sve je to bilo odavno juče još!
I was alone, but it was all so long ago, yesterday!
Drugar'ce biraju...
My friends choose...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.