Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho Em Ngày Nắng Xanh
Подари мне день с голубым солнцем
Cho
em
ngày
gió
xanh
Подари
мне
день
с
голубым
ветром
Để
hoa
thơm
làm
mưa
trên
tóc
Чтобы
цветы
дождём
струились
в
волосах
Để
con
nắng
níu
áo
em
về
Чтобы
солнце
цеплялось
за
твой
плащ,
ведя
тебя
домой
Xin
làn
hương
xuân
Подари
весенний
аромат
Cho
em
chiều
bão
giông
Подари
мне
бурный
вечер
Để
ta
theo
dòng
mưa
trôi
đến
Чтобы
я
мог
плыть
за
дождевым
потоком
Tìm
em
ngoan
ta
Найти
тебя,
мою
кроткую
Che
tình
mới
ấm
áp
một
khi
Укрыть
любовь,
чтобы
согрелась
она
хоть
на
миг
Bàn
tay
nắm
lấy
xiết
lấy
đưa
nhau
qua
cơn
mơ
tình
trầm
Рука
сжимает,
тянет,
ведёт
нас
сквозь
грёзы
любви
глубокой
Chiều
đang
xuống
bối
rối
xõa
tung
câu
thơ,
ta
đang
tìm
vần
Вечер
опускается,
смутно
рассыпая
строки,
я
ищу
рифму
Nói
cho
gần
lời
thưa
mưa
nắng,
cúi
cho
gần
bờ
mi
loáng
trăng
Скажи
мне
ближе
шёпот
дождя
и
солнца,
наклонись
— в
ресницах
мелькнёт
луна
Uống
cho
gần
một
ly
tơ
óng
dỗ
đêm
xuân
Выпей
со
мной
бокал
шёлка,
убаюкивающий
весеннюю
ночь
Cho
em
ngày
gió
êm
để
hoa
thôi
làm
mưa
trên
tóc
Подари
мне
день
с
тихим
ветром,
чтобы
цветы
не
сыпались
в
волосах
Để
ta
ướp
lấy
áo
em
về
thơm
ngát
Чтобы
я
мог
пропитать
твой
плащ
ароматом,
унося
тебя
Cho
em
chiều
rất
xanh
để
tình
yêu
tròn
xinh
em
nhé
Подари
мне
вечер
чистой
синевы,
чтобы
любовь
была
совершенной
Để
hân
hoan
qua
bao
ngày
tháng
sáng
chói
đời
nhau
Чтобы
радость
сияла
сквозь
дни,
освещая
нашу
жизнь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.