Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Yêu (feat. Dương Triệu Vũ)
Любимая (feat. Зыонг Тьеу Ву)
Dù
đã
lỡ
bước
đến
chốn
nơi
nào
Пусть
ты
забрела
в
далёкие
края
Dù
cho
mây
đen
giăng
kín
bầu
trời
Пусть
чёрные
тучи
сгустились
над
землёй
Con
yêu
ơi,
con
yêu
hãy
quay
về
đây
Любимая,
о,
вернись
же
ко
мне
скорей
Dù
đời
có
quá
đắng,
quá
xót
xa
nhiều
Пусть
жизнь
горька,
полна
страданий
и
скорбей
Tình
yêu,
đam
mê
khiến
hóa
điên
dại
Любовь
и
страсть
свели
с
ума
тебя
Con
yêu
ơi,
con
yêu
hãy
quay
về
đây
Любимая,
о,
вернись
же
ко
мне
скорей
Hãy
quay
về
nhìn
lại
mình
Вернись,
взгляни
на
себя
со
стороны
Nhìn
lại
dòng
sông
và
dòng
tóc
điểm
sương
На
реку
времени,
на
седину
висков
Hãy
quay
về
để
một
lần
được
nhìn
Вернись,
чтоб
вновь
увидеть
наяву
Một
lần
được
nghe
lời
mẹ
hiền
ru
thiết
tha
Услышать
нежный
голос
матери
своей
Mẹ
là
suối
tắm
mát
những
tháng
năm
dài
Мать
— родник,
что
годы
жаркие
хранит
Làm
sông
trôi
đi
bao
nhiêu
muộn
phiền
Рекою
смыв
печали
и
тревоги
Làm
mây
xanh
bao
quanh
cho
cuộc
đời
con
Облаком
лазурным
жизнь
твою
окутав
Mẹ
là
nắng
ấm
áp
tỏa
xuống
con
đường
Мать
— тепло
лучей
на
жизненной
тропе
Cho
con
thơ
tiếng
nói
ban
đầu
Подарившая
первый
лепет
детства
Có
tiếng
khóc,
tiếng
hát
bước
chân
đầu
tiên
Первый
крик,
шаги,
напев
твоей
души
Chốn
thiên
đường
cuộc
đời
này
Рай
земной
в
судьбе
твоей
живёт
Cuộc
đời
của
con
là
dòng
sông
thiết
tha
Твоя
жизнь
— река,
что
нежно
течёт
Chốn
thiên
đường
cuộc
đời
này
Рай
земной
в
судьбе
твоей
живёт
Cuộc
đời
của
con
là
dòng
suối
mát
trong
Твоя
жизнь
— родник,
где
свет
и
покой
Dù
đã
lỡ
bước
đến
chốn
nơi
nào
Пусть
ты
забрела
в
далёкие
края
Dù
cho
mây
đen
giăng
kín
bầu
trời
Пусть
чёрные
тучи
сгустились
над
землёй
Con
yêu
ơi,
con
yêu
hãy
quay
về
đây
Любимая,
о,
вернись
же
ко
мне
скорей
Dù
đời
có
quá
đắng,
quá
xót
xa
nhiều
Пусть
жизнь
горька,
полна
страданий
и
скорбей
Tình
yêu,
đam
mê
khiến
hóa
điên
dại
Любовь
и
страсть
свели
с
ума
тебя
Con
yêu
ơi,
con
yêu
hãy
quay
về
đây
Любимая,
о,
вернись
же
ко
мне
скорей
Hãy
quay
về
nhìn
lại
mình
Вернись,
взгляни
на
себя
со
стороны
Nhìn
lại
dòng
sông
và
dòng
tóc
điểm
sương
На
реку
времени,
на
седину
висков
Hãy
quay
về
để
một
lần
được
nhìn
Вернись,
чтоб
вновь
увидеть
наяву
Một
lần
được
nghe
lời
mẹ
hiền
ru
thiết
tha
Услышать
нежный
голос
матери
своей
Mẹ
là
suối
tắm
mát
những
tháng
năm
dài
Мать
— родник,
что
годы
жаркие
хранит
Làm
sông
trôi
đi
bao
nhiêu
muộn
phiền
Рекою
смыв
печали
и
тревоги
Làm
mây
xanh
bao
quanh
cho
cuộc
đời
con
Облаком
лазурным
жизнь
твою
окутав
Mẹ
là
nắng
ấm
áp
tỏa
xuống
con
đường
Мать
— тепло
лучей
на
жизненной
тропе
Cho
con
thơ
tiếng
nói
ban
đầu
Подарившая
первый
лепет
детства
Có
tiếng
khóc,
tiếng
hát
bước
chân
đầu
tiên
Первый
крик,
шаги,
напев
твоей
души
Chốn
thiên
đường
cuộc
đời
này
Рай
земной
в
судьбе
твоей
живёт
Cuộc
đời
của
con
là
dòng
sông
thiết
tha
Твоя
жизнь
— река,
что
нежно
течёт
Chốn
thiên
đường
cuộc
đời
này
Рай
земной
в
судьбе
твоей
живёт
Cuộc
đời
của
con
là
dòng
suối
mát
trong
Твоя
жизнь
— родник,
где
свет
и
покой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cẩm Vân, Nhac Nuoc Ngoai
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.