Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa Mac Tinh Yeu
Пустыня Любви
Tình
yêu
anh
ơi
cút
bắt
trò
chơi
Любовь,
давай
сыграем
мы
в
прятки
с
тобой
Em
sẽ
trốn
khi
anh
đuổi
tìm
Я
спрячусь,
если
вдруг
начнёшь
искать
Tình
sẽ
theo
thời
gian
nhạt
nhòa
phai,
xin
nhớ
cho
rằng
Чувства
сотрёт
время,
поблекнут,
запомни
же,
Một
lần
yêu
phải
trăm
lần
khổ
đau
Одна
любовь
— сотни
страданий.
Giọt
sương
ban
sớm
lấp
lánh
trên
hoa,
nụ
hoa
anh
đào
На
цветах
искрится
утренняя
роса,
на
бутонах
вишни,
Đời
người
con
gái
chỉ
biết
khi
yêu,
yêu
nồng
thắm
Женская
долга
— знать
лишь
как
любить,
любить
страстно,
Thì
tại
sao
thêm
nước
mắt
cho
đớn
đau
nỗi
hận
sâu?
Так
зачем
же
слёзы,
чтоб
усилить
боль
глубокой
обиды?
Em
chỉ
biết
có
mỗi
anh
thôi
Я
знаю
лишь
тебя
одну,
Cho
dù
anh
trót
đắm
say
với
ai
И
даже
если
ты
увлёкся
кем-то,
Em
vẫn
yêu,
vẫn
đợi
chờ
Всё
равно
люблю,
всё
жду.
Mình
dìu
nhau
đi
đến
bến
tình
yêu
Пойдём
вдвоём
к
причалу
нашей
любви,
Vòng
tay
khát
khao
bao
ân
tình
В
объятиях
— жажда
нежности,
Đừng
ngại
ngùng,
đừng
để
tình
tàn
theo
năm
tháng
phai
mờ
Не
сомневайся,
не
дай
чувствам
угаснуть
с
годами,
поблекнуть,
Đừng
để
em
phải
trăm
lần
đắng
cay
Не
заставляй
меня
страдать
сотни
раз.
Mình
dìu
nhau
tới
đất
nước
xa
xôi,
miền
sa
mạc
nào
Пойдём
вдвоём
в
далёкую
страну,
в
какую-то
пустыню,
Và
rồi
nơi
đó
chỉ
có
uyên
ương
xây
tổ
ấm
И
там
лишь
мы
вдвоём
построим
наш
любви
уютный
дом,
Thì
tại
sao
tình
yêu
đó
tan
vỡ
mau
trong
từng
đêm
Так
почему
ж
та
любовь
так
быстро
рушится
ночь
за
ночью?
Em
thao
thức
gối
chiếc
đêm
thâu
Я
не
сплю
одна
всю
ночь
до
утра,
Nghe
từng
sợi
tóc
đớn
đau
rớt
rơi
theo
những
giọt
sầu
Слышу,
как
каждый
волос
болью
струится,
падая
со
каплей
грусти.
Tình
yêu
anh
ơi
cút
bắt
trò
chơi
Любовь,
давай
сыграем
мы
в
прятки
с
тобой
Em
sẽ
trốn
khi
anh
đuổi
tìm
Я
спрячусь,
если
вдруг
начнёшь
искать
Tình
sẽ
theo
thời
gian
nhạt
nhòa
phai,
xin
nhớ
cho
rằng
Чувства
сотрёт
время,
поблекнут,
запомни
же,
Một
lần
yêu
phải
trăm
lần
khổ
đau
Одна
любовь
— сотни
страданий.
Giọt
sương
ban
sớm
lấp
lánh
trên
hoa,
nụ
hoa
anh
đào
На
цветах
искрится
утренняя
роса,
на
бутонах
вишни,
Đời
người
con
gái
chỉ
biết
khi
yêu,
yêu
nồng
thắm
Женская
долга
— знать
лишь
как
любить,
любить
страстно,
Thì
tại
sao
thêm
nước
mắt
cho
đớn
đau
nỗi
hận
sâu?
Так
зачем
же
слёзы,
чтоб
усилить
боль
глубокой
обиды?
Em
chỉ
biết
có
mỗi
anh
thôi
Я
знаю
лишь
тебя
одну,
Cho
dù
anh
trót
đắm
say
với
ai
И
даже
если
ты
увлёкся
кем-то,
Em
vẫn
yêu,
vẫn
đợi
chờ
Всё
равно
люблю,
всё
жду.
Mình
dìu
nhau
tới
đất
nước
xa
xôi,
miền
sa
mạc
nào
Пойдём
вдвоём
в
далёкую
страну,
в
какую-то
пустыню,
Và
rồi
nơi
đó
chỉ
có
uyên
ương
xây
tổ
ấm
И
там
лишь
мы
вдвоём
построим
наш
любви
уютный
дом,
Thì
tại
sao
tình
yêu
đó
tan
vỡ
mau
trong
từng
đêm
Так
почему
ж
та
любовь
так
быстро
рушится
ночь
за
ночью?
Em
thao
thức
gối
chiếc
đêm
thâu
Я
не
сплю
одна
всю
ночь
до
утра,
Nghe
từng
sợi
tóc
đớn
đau
rớt
rơi
theo
những
giọt
sầu
Слышу,
как
каждый
волос
болью
струится,
падая
со
каплей
грусти.
Cho
dù
anh
trót
đắm
say
với
ai
И
даже
если
ты
увлёкся
кем-то,
Em
vẫn
yêu,
vẫn
đợi
chờ
Всё
равно
люблю,
всё
жду.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.