Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Còn
gì
đâu
anh,
còn
gì
nữa
đâu
What's
left,
my
dear,
what's
left
at
all
Những
đam
mê
khát
khao
về
một
tình
yêu
ban
đầu
The
passions
and
longings
of
our
first
love
Giờ
còn
trong
em
chỉ
là
giấc
mơ
Now
only
a
dream
remains
in
my
heart
Một
giấc
mơ
cho
em
bao
niềm
nhớ
A
dream
that
brings
me
memories
of
endless
longing
Thôi
quên
đi,
đừng
mong
chi,
lệ
rơi
trên
bờ
mi
Enough,
don't
hope,
tears
fall
on
my
lashes
Người
nơi
nao,
người
ra
sao,
chỉ
còn
lại
khát
khao
Where
are
you
now,
how
are
you
doing,
all
that
remains
is
longing
Giờ
trong
em,
càng
đau
thêm,
một
khi
tim
em
nhớ
về
anh
Now
in
me,
the
pain
grows
stronger,
whenever
my
heart
remembers
you
Bao
kí
ức,
bao
nước
mắt,
vùi
chôn
trong
niềm
đau
So
many
memories,
so
many
tears,
buried
in
pain
Để
mai
sau
vội
qua
mau,
nát
tan
những
tháng
ngày
ấy
Hoping
that
tomorrow
will
pass
quickly,
shattering
those
days
Và
em,
em
sẽ
cố
đi
qua
tàn
tro
bóng
đêm
And
I,
I'll
try
to
walk
through
the燼ashes
of
the
darkness
Dù
đau
thêm,
dù
đêm
đêm
mình
em
nhức
nhối
Even
if
it
hurts
more,
even
if
I
ache
every
night
Còn
gì
đâu
anh,
còn
gì
nữa
đâu
What's
left,
my
dear,
what's
left
at
all
Những
đam
mê
khát
khao
về
một
tình
yêu
ban
đầu
The
passions
and
longings
of
our
first
love
Giờ
còn
trong
em
chỉ
là
giấc
mơ
Now
only
a
dream
remains
in
my
heart
Một
giấc
mơ
cho
em
bao
niềm
nhớ
A
dream
that
brings
me
memories
of
endless
longing
Baby
I
know
it's
over
over
over,
over
over
over
Baby,
I
know
it's
over,
over,
over,
over,
over,
over
I
know,
I
know,
and
I
know
I
know,
I
know,
and
I
know
Baby
I
know
it's
over
over
over,
over
over
over
Baby,
I
know
it's
over,
over,
over,
over,
over,
over
Mà
sao
trong
tim
em
vẫn
còn
nhớ
But
why
do
I
still
remember
you
in
my
heart
Thôi
quên
đi,
đừng
mong
chi,
lệ
rơi
trên
bờ
mi
Enough,
don't
hope,
tears
fall
on
my
lashes
Người
nơi
nao,
người
ra
sao,
chỉ
còn
lại
khát
khao
Where
are
you
now,
how
are
you
doing,
all
that
remains
is
longing
Giờ
trong
em,
càng
đau
thêm,
một
khi
tim
em
nhớ
về
anh
Now
in
me,
the
pain
grows
stronger,
whenever
my
heart
remembers
you
Bao
kí
ức,
bao
nước
mắt,
vùi
chôn
trong
niềm
đau
So
many
memories,
so
many
tears,
buried
in
pain
Để
mai
sau
vội
qua
mau,
nát
tan
những
tháng
ngày
ấy
Hoping
that
tomorrow
will
pass
quickly,
shattering
those
days
Và
em,
em
sẽ
cố
đi
qua
tàn
tro
bóng
đêm
And
I,
I'll
try
to
walk
through
the
ashes
of
the
darkness
Dù
đau
thêm,
dù
đêm
đêm
lòng
em
nhức
nhối
Even
if
it
hurts
more,
even
if
my
heart
aches
every
night
Còn
gì
đâu
anh,
còn
gì
nữa
đâu
What's
left,
my
dear,
what's
left
at
all
Những
đam
mê
khát
khao
về
một
tình
yêu
ban
đầu
The
passions
and
longings
of
our
first
love
Giờ
còn
trong
em
chỉ
là
giấc
mơ
Now
only
a
dream
remains
in
my
heart
Một
giấc
mơ
cho
em
bao
niềm
nhớ
A
dream
that
brings
me
memories
of
endless
longing
Baby
I
know
it's
over
over
over,
over
over
over
Baby,
I
know
it's
over,
over,
over,
over,
over,
over
I
know,
I
know,
and
I
know
I
know,
I
know,
and
I
know
Baby
I
know
it's
over
over
over,
over
over
over
Baby,
I
know
it's
over,
over,
over,
over,
over,
over
Mà
sao
trong
tim
em
vẫn
còn
nhớ
But
why
do
I
still
remember
you
in
my
heart
Baby
I
know
it
Baby,
I
know
it
Còn
gì
đâu
anh
còn
gì
nữa
đâu
What's
left,
my
dear,
what's
left
at
all
Những
đam
mê
khát
khao
về
một
tình
yêu
ban
đầu
The
passions
and
longings
of
our
first
love
Giờ
còn
trong
em
chỉ
là
giấc
mơ
Now
only
a
dream
remains
in
my
heart
Một
giấc
mơ
cho
em
bao
niềm
nhớ
A
dream
that
brings
me
memories
of
endless
longing
Ánh
mắt
cho
em
niềm
nhớ,
nhớ,
nhớ,
oh
oh
Your
eyes
give
me
memories,
memories,
memories,
oh
oh
Ánh
mắt
cho
em
niềm
nhớ,
nhớ,
nhớ,
oh
oh
Your
eyes
give
me
memories,
memories,
memories,
oh
oh
Baby
I
know
it
Baby,
I
know
it
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nguyễn Hoàng Tôn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.