Đông Nhi - Sao Chờ Mãi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sao Chờ Mãi - Đông NhiÜbersetzung ins Englische




Sao Chờ Mãi
Waiting Forever
Đôi mi hoen cay vương giọt sầu
Wet with teardrops, my eyes are red
Đôi môi thiếu vắng những nụ cười ngây dại khi mới yêu
Without you, my lips are pale. My heart yearns for the love we had
Khi ta xa nhau trên cành
When we parted, the leaves on trees
Cũng khô cũng héo theo tháng ngày mỏi mòn, xác
Withered and turned brown, with every passing day
Còn cánh hoa rơi bên thềm anh cài trên tóc
The flower you pinned in my hair still blooms
Còn đấy phong thư anh đã viết vội ngày đi
And your hasty letters, I still keep them all
Còn biết bao kỷ niệm, em cất sâu tận vào con tim
So many memories, I hold them deep within my heart
Ngày tháng thổi dạt vào chiếc úa rơi rụng theo đang khô héo
Time has withered the fallen leaves, carrying away your love
Từng dòng thư vẫn mãi hằn sâu trong đôi mắt buồn
Your written words are etched in my memory, they bring me pain
Đếm mãi từng ngày dài thiếu anh, càng chờ mong thì càng cách xa
I count the days, longing for your return, the more I wait, the further you grow
Niềm tin vào anh giờ chỉ như gió bay (mãi xa xăm)
My faith in you is like the wind, forever gone
Biết mong chờ trong bao nhiêu nước mắt anh về
How long must I wait for you to come home?
Đừng làm con tim em phải đau hơn qua mỗi ngày
Don't break my heart with every day that passes
Mong nhìn lại nụ cười của anh, em sẽ xoá hàng ngàn tổn thương
I long to see your smile again, to erase the pain
yêu anh yêu yêu thế thôi, sao chờ mãi?
Because I love you, I can't let go. Why must I wait forever?
Đôi mi hoen cay vương giọt sầu
Wet with teardrops, my eyes are red
Đôi môi thiếu vắng những nụ cười ngây dại khi mới yêu
Without you, my lips are pale. My heart yearns for the love we had
Khi ta xa nhau trên cành
When we parted, the leaves on trees
Cũng khô cũng héo theo tháng ngày mỏi mòn, xác
Withered and turned brown, with every passing day
Còn cánh hoa rơi bên thềm anh cài trên tóc
The flower you pinned in my hair still blooms
Còn đấy phong thư anh đã viết vội ngày đi
And your hasty letters, I still keep them all
Còn biết bao kỷ niệm, em cất sâu tận vào con tim
So many memories, I hold them deep within my heart
Ngày tháng thổi dạt vào chiếc úa rơi rụng theo đang khô héo
Time has withered the fallen leaves, carrying away your love
Từng dòng thư vẫn mãi hằn sâu trong đôi mắt buồn
Your written words are etched in my memory, they bring me pain
Đếm mãi từng ngày dài thiếu anh, càng chờ mong thì càng cách xa
I count the days, longing for your return, the more I wait, the further you grow
Niềm tin vào anh giờ chỉ như gió bay (mãi xa xăm)
My faith in you is like the wind, forever gone
Biết mong chờ trong bao nhiêu nước mắt anh về
How long must I wait for you to come home?
Đừng làm con tim em phải đau hơn qua mỗi ngày
Don't break my heart with every day that passes
Mong nhìn lại nụ cười của anh, em sẽ xoá hàng ngàn tổn thương
I long to see your smile again, to erase the pain
yêu anh yêu yêu thế thôi
Because I love you, I can't let go
(Mãi xa xăm) biết mong chờ trong bao nhiêu nước mắt anh về
(Forever gone) How long must I wait for you to come home?
Đừng làm con tim em phải đau hơn qua mỗi ngày
Don't break my heart with every day that passes
Mong nhìn lại nụ cười của anh, em sẽ xoá hàng ngàn tổn thương
I long to see your smile again, to erase the pain
yêu anh yêu yêu thế thôi, sao chờ mãi?
Because I love you, I can't let go. Why must I wait forever?
Sao chờ mãi?
Why must I wait forever?





Autoren: Mai Hồng Ngọc


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.