Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sao Chờ Mãi
Waiting Forever
Đôi
mi
hoen
cay
vương
giọt
sầu
Wet
with
teardrops,
my
eyes
are
red
Đôi
môi
thiếu
vắng
những
nụ
cười
ngây
dại
khi
mới
yêu
Without
you,
my
lips
are
pale.
My
heart
yearns
for
the
love
we
had
Khi
ta
xa
nhau
lá
trên
cành
When
we
parted,
the
leaves
on
trees
Cũng
khô
cũng
héo
theo
tháng
ngày
mỏi
mòn,
xác
xơ
Withered
and
turned
brown,
with
every
passing
day
Còn
cánh
hoa
rơi
bên
thềm
anh
cài
trên
tóc
The
flower
you
pinned
in
my
hair
still
blooms
Còn
đấy
phong
thư
anh
đã
viết
vội
ngày
đi
And
your
hasty
letters,
I
still
keep
them
all
Còn
biết
bao
kỷ
niệm,
em
cất
sâu
tận
vào
con
tim
So
many
memories,
I
hold
them
deep
within
my
heart
Ngày
tháng
thổi
dạt
vào
chiếc
lá
úa
rơi
rụng
theo
đang
khô
héo
Time
has
withered
the
fallen
leaves,
carrying
away
your
love
Từng
dòng
thư
vẫn
mãi
hằn
sâu
trong
đôi
mắt
buồn
Your
written
words
are
etched
in
my
memory,
they
bring
me
pain
Đếm
mãi
từng
ngày
dài
thiếu
anh,
càng
chờ
mong
thì
càng
cách
xa
I
count
the
days,
longing
for
your
return,
the
more
I
wait,
the
further
you
grow
Niềm
tin
vào
anh
giờ
chỉ
như
gió
bay
(mãi
xa
xăm)
My
faith
in
you
is
like
the
wind,
forever
gone
Biết
mong
chờ
trong
bao
nhiêu
nước
mắt
anh
về
How
long
must
I
wait
for
you
to
come
home?
Đừng
làm
con
tim
em
phải
đau
hơn
qua
mỗi
ngày
Don't
break
my
heart
with
every
day
that
passes
Mong
nhìn
lại
nụ
cười
của
anh,
em
sẽ
xoá
hàng
ngàn
tổn
thương
I
long
to
see
your
smile
again,
to
erase
the
pain
Vì
yêu
anh
yêu
và
yêu
có
thế
thôi,
sao
chờ
mãi?
Because
I
love
you,
I
can't
let
go.
Why
must
I
wait
forever?
Đôi
mi
hoen
cay
vương
giọt
sầu
Wet
with
teardrops,
my
eyes
are
red
Đôi
môi
thiếu
vắng
những
nụ
cười
ngây
dại
khi
mới
yêu
Without
you,
my
lips
are
pale.
My
heart
yearns
for
the
love
we
had
Khi
ta
xa
nhau
lá
trên
cành
When
we
parted,
the
leaves
on
trees
Cũng
khô
cũng
héo
theo
tháng
ngày
mỏi
mòn,
xác
xơ
Withered
and
turned
brown,
with
every
passing
day
Còn
cánh
hoa
rơi
bên
thềm
anh
cài
trên
tóc
The
flower
you
pinned
in
my
hair
still
blooms
Còn
đấy
phong
thư
anh
đã
viết
vội
ngày
đi
And
your
hasty
letters,
I
still
keep
them
all
Còn
biết
bao
kỷ
niệm,
em
cất
sâu
tận
vào
con
tim
So
many
memories,
I
hold
them
deep
within
my
heart
Ngày
tháng
thổi
dạt
vào
chiếc
lá
úa
rơi
rụng
theo
đang
khô
héo
Time
has
withered
the
fallen
leaves,
carrying
away
your
love
Từng
dòng
thư
vẫn
mãi
hằn
sâu
trong
đôi
mắt
buồn
Your
written
words
are
etched
in
my
memory,
they
bring
me
pain
Đếm
mãi
từng
ngày
dài
thiếu
anh,
càng
chờ
mong
thì
càng
cách
xa
I
count
the
days,
longing
for
your
return,
the
more
I
wait,
the
further
you
grow
Niềm
tin
vào
anh
giờ
chỉ
như
gió
bay
(mãi
xa
xăm)
My
faith
in
you
is
like
the
wind,
forever
gone
Biết
mong
chờ
trong
bao
nhiêu
nước
mắt
anh
về
How
long
must
I
wait
for
you
to
come
home?
Đừng
làm
con
tim
em
phải
đau
hơn
qua
mỗi
ngày
Don't
break
my
heart
with
every
day
that
passes
Mong
nhìn
lại
nụ
cười
của
anh,
em
sẽ
xoá
hàng
ngàn
tổn
thương
I
long
to
see
your
smile
again,
to
erase
the
pain
Vì
yêu
anh
yêu
và
yêu
có
thế
thôi
Because
I
love
you,
I
can't
let
go
(Mãi
xa
xăm)
biết
mong
chờ
trong
bao
nhiêu
nước
mắt
anh
về
(Forever
gone)
How
long
must
I
wait
for
you
to
come
home?
Đừng
làm
con
tim
em
phải
đau
hơn
qua
mỗi
ngày
Don't
break
my
heart
with
every
day
that
passes
Mong
nhìn
lại
nụ
cười
của
anh,
em
sẽ
xoá
hàng
ngàn
tổn
thương
I
long
to
see
your
smile
again,
to
erase
the
pain
Vì
yêu
anh
yêu
và
yêu
có
thế
thôi,
sao
chờ
mãi?
Because
I
love
you,
I
can't
let
go.
Why
must
I
wait
forever?
Sao
chờ
mãi?
Why
must
I
wait
forever?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mai Hồng Ngọc
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.