Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chăm Em Một Đời
Любить тебя всю жизнь
Em
như
đoá
hoa
mặt
trời
Ты
как
подсолнух
под
лучами,
Sáng
lấp
lánh
khắp
muôn
nơi
(sáng
lấp
lánh
khắp
muôn
nơi)
Сияешь
ярко
надо
мной
(сияешь
ярко
надо
мной)
Anh
sẽ
đến
bên
cạnh
người
Я
буду
рядом
день
за
днём,
Chở
che
bảo
vệ
suốt
đời
Хранить
тебя
я
буду
всей
душой
(Hey,
Kewtiie)
(Hey,
Kewtiie)
Lần
đầu
tiên
anh
thấy
em
Когда
впервые
увидел,
Dòng
thời
gian
quên
trôi
Время
замерло
тогда.
Và
con
tim
anh
nhói
lên
И
в
груди
проснулся
свет,
Ước
muốn
sẽ
được
chở
che
em
cả
đời
Мечта
– быть
твоей
защитой
навсегда.
Nụ
cười
nhỏ,
đôi
mắt
cong
Улыбка,
взгляд
– всё
как
во
сне,
Sao
mà
anh
cứ
thấy
xiêu
lòng
Сковал
ты
сердце
мне.
Trong
khoảnh
khắc
anh
rung
động
В
тот
миг
я
понял
наконец
–
Trước
khi
em
có
thật
trên
đời
Мир
был
пуст,
пока
не
встретил
тебя,
Thế
gian
này
dường
như
vắng
tiếng
cười
В
нём
даже
солнце
не
светило,
любя.
Em
chính
là
định
nghĩa
của
tình
yêu
Ты
– сама
любовь,
её
чистейший
свет,
Anh
phát
điên
òi,
em
quá
cute
Я
без
ума
от
твоих
чар,
ответь!
Em
như
đoá
hoa
mặt
trời
Ты
как
подсолнух
под
лучами,
Sáng
lấp
lánh
khắp
muôn
nơi
Сияешь
ярко
надо
мной.
Tim
anh
đang
phát
điên
vì
người
Без
тебя
мне
не
прожить,
Chỉ
muốn
chăm
em
một
đời
Хочу
любить
тебя
всю
жизнь.
Anh
sẽ
đến
bên
cạnh
người
Я
буду
рядом
день
за
днём,
Chở
che,
bảo
vệ
suốt
đời
Хранить
тебя
я
буду
всей
душой.
Nâng
niu
em
khiến
em
mỉm
cười
Твоя
улыбка
– мой
покой,
Hạnh
phúc
lâng
lâng
mãi
thôi
Счастье
с
тобой
– вот
мой
удел.
Wo
oh
oh
ái
ai
ài
Wo
oh
oh
ái
ai
ài
Vì
em
là
một
không
hai
Ты
– единственная
в
мире,
Chẳng
thể
nào
có
trên
đời
Нет
тебя
прекрасней,
верь
мне
Một
người
như
em
thứ
hai
И
не
найти
второй
такой.
Ái
ai
ài
ái
ai
ài
Ái
ai
ài
ái
ai
ài
Baby,
I
love
you
Baby,
I
love
you
Chiếc
nhẫn
sẽ
thay
lời
Кольцо
– моя
любовь,
Anh
muốn
có
em
một
đời
Будь
моею
навсегда.
Baby
ơi,
em
đến
như
thần
tiên
Ангел
мой,
ты
– чудо,
неземная,
Năm
ngoái
anh
lên
chùa
cầu
duyên
Я
в
храме
просил
судьбу
такую.
Chắc
chắn
là
anh
được
chứng
cho
nên
mình
gặp
nhau
lúc
này
Видно,
боги
услышали
– вот
мы
с
тобой,
Baby
ơi,
nghe
anh
nói
lời
thành
tâm
Верь
мне,
родная,
словам
простым.
Hay
chúng
ta
mai
lên
chùa
đầu
năm
Давай
в
новом
году
снова
в
храм,
Tạ
trời
đất
và
ơn
trên
sẵn
xin
ngày
đẹp
tháng
lành
mình
chung
đôi
Чтоб
благодарность
небесам
– наш
союз
скрепили
на
века.
Trước
khi
em
có
thật
trên
đời
Мир
был
пуст,
пока
не
встретил
тебя,
Thế
gian
này
dường
như
vắng
tiếng
cười
В
нём
даже
солнце
не
светило,
любя.
Em
chính
là
định
nghĩa
của
tình
yêu
Ты
– сама
любовь,
её
чистейший
свет,
Anh
phát
điên
òi,
em
quá
cute
Я
без
ума
от
твоих
чар,
ответь!
Em
như
đoá
hoa
mặt
trời
Ты
как
подсолнух
под
лучами,
Sáng
lấp
lánh
khắp
muôn
nơi
Сияешь
ярко
надо
мной.
Tim
anh
đang
phát
điên
vì
người
Без
тебя
мне
не
прожить,
Chỉ
muốn
chăm
em
một
đời
Хочу
любить
тебя
всю
жизнь.
Anh
sẽ
đến
bên
cạnh
người
Я
буду
рядом
день
за
днём,
Chở
che,
bảo
vệ
suốt
đời
Хранить
тебя
я
буду
всей
душой.
Nâng
niu
em
khiến
em
mỉm
cười
Твоя
улыбка
– мой
покой,
Hạnh
phúc
lâng
lâng
mãi
thôi
Счастье
с
тобой
– вот
мой
удел.
Lần
chạm
môi
em
là
lần
anh
biết
rằng
(người
làm
anh
phát
điên
rồi)
Твой
поцелуй
– и
я
обрёл
покой
(ты
свела
меня
с
ума)
Từ
nay
về
sau,
tình
cảm
ta
vĩnh
hằng
Отныне
и
навек
мы
вместе
с
тобой.
Chỉ
mong
thức
giấc
trọn
đời
mãi
mãi
bên
em
Лишь
в
твоих
объятьях
я
хочу
просыпаться
всегда,
Anh
muốn
mình
về
chung
một
nhà
Построим
дом,
где
будем
мы
одна
семья.
Oh
baby,
baby,
marry
me
Oh
baby,
baby,
marry
me
Em
như
đóa
hoa
mặt
trời
Ты
как
подсолнух
под
лучами,
Sáng
lấp
lánh
khắp
muôn
nơi
Сияешь
ярко
надо
мной.
Tim
anh
đang
phát
điên
vì
người
Без
тебя
мне
не
прожить,
Chỉ
muốn
chăm
em
một
đời
Хочу
любить
тебя
всю
жизнь.
Anh
sẽ
đến
bên
cạnh
người
Я
буду
рядом
день
за
днём,
Chở
che,
bảo
vệ
suốt
đời
Хранить
тебя
я
буду
всей
душой.
Nâng
niu
em
khiến
em
mỉm
cười
Твоя
улыбка
– мой
покой,
Hạnh
phúc
lâng
lâng
mãi
thôi
Счастье
с
тобой
– вот
мой
удел.
Wo
oh
oh
ái
ai
ài
Wo
oh
oh
ái
ai
ài
Vì
em
là
một
không
hai
Ты
– единственная
в
мире,
Chẳng
thế
nào
có
trên
đời
Нет
тебя
прекрасней,
верь
мне
Một
người
như
em
thứ
hai
И
не
найти
второй
такой.
Ái
ai
ài
ái
ai
ài
Ái
ai
ài
ái
ai
ài
Oh
baby,
I
love
you
Oh
baby,
I
love
you
Chiếc
nhẫn
này
sẽ
thay
lời
Кольцо
– моя
любовь,
Anh
muốn
có
em
một
đời
Будь
моею
навсегда.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: đinh Lê Hoàng Vỹ
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.