Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Là Tất Cả (Theme Song From "Chờ Em Đến Ngày Mai")
Ты - Всё (Саундтрек из сериала "Жду тебя до завтра")
Là
ánh
nắng
vuốt
ve
hôn
lên
tóc
anh
nhẹ
nhàng
Ты
солнце,
что
ласкает
и
нежно
целует
мои
волосы
Là
cơn
gió
khẽ
đưa
hương
thơm
dịu
dàng
lướt
qua
Ты
ветерок,
что
лёгким
ароматом
мягко
касается
Là
trời
xanh
rất
cao
bao
nhiêu
đám
mây
khẽ
trôi
Ты
высокое
небо,
где
облака
так
медленно
плывут
Là
hàng
cây
hát
ru
xôn
xao
từng
nhịp
bước
chân
Ты
деревья,
что
шепчут
колыбельную
в
такт
моим
шагам
Là
một
thế
giới
thật
tuyệt
vời,
những
phút
giây
thật
tuyệt
vời
Ты
целый
мир
прекрасный,
каждый
миг
так
прекрасен
Được
sánh
đôi
cùng
với
em
như
vậy
thôi
Что
могу
я
быть
рядом
с
тобой,
вот
и
всё
Và
thật
may
mắn
khi
bên
đời,
đã
có
em
luôn
tươi
cười
И
так
мне
повезло
в
этой
жизни,
что
ты
всегда
улыбаешься
Chỉ
muốn
gần
bên
cạnh
em
yêu
sớm
tối
Лишь
хочу
быть
рядом
с
тобой,
любимая,
с
утра
до
ночи
Vì
em
là
tất
cả,
là
người
mà
anh
yêu
mãi
đấy
Ведь
ты
- всё,
ты
та,
кого
я
буду
любить
всегда
Vì
em
là
tất
cả,
và
tình
này
trao
em
thật
thà
Ведь
ты
- всё,
и
эту
любовь
я
дарю
тебя
искренне
Vì
em
là
tất
cả,
chẳng
cần
một
ai
thay
thế
nữa
Ведь
ты
- всё,
и
никто
уже
не
сможет
тебя
заменить
Vì
trong
lòng
anh
chỉ
yêu
mình
em
babe!
Ведь
в
моём
сердце
люблю
лишь
тебя,
детка!
Là
đôi
mắt
nâu
trong
veo
nhìn
anh
mỗi
ngày
Твои
карие
глаза,
что
смотрят
на
меня
так
чисто
Là
đôi
cánh
tay
ôm
anh
thật
chặt
mỗi
đêm
Твои
руки,
что
крепко
обнимают
меня
каждую
ночь
Là
những
chiếc
hôn
đôi
môi
người
trao
rất
mềm
Твои
поцелуи,
что
губы
мои
так
нежно
касаются
Là
những
khát
khao
trong
anh
giờ
đây
có
em
Все
мечты
во
мне,
теперь
они
с
тобой
Là
một
thế
giới
thật
tuyệt
vời,
những
phút
giây
thật
tuyệt
vời
Ты
целый
мир
прекрасный,
каждый
миг
так
прекрасен
Được
sánh
đôi
cùng
với
em
như
vậy
thôi
Что
могу
я
быть
рядом
с
тобой,
вот
и
всё
Và
thật
may
mắn
khi
bên
đời,
đã
có
em
luôn
tươi
cười
И
так
мне
повезло
в
этой
жизни,
что
ты
всегда
улыбаешься
Chỉ
muốn
gần
bên
cạnh
em
yêu
sớm
tối
Лишь
хочу
быть
рядом
с
тобой,
любимая,
с
утра
до
ночи
Vì
em
là
tất
cả,
là
người
mà
anh
yêu
mãi
đấy
Ведь
ты
- всё,
ты
та,
кого
я
буду
любить
всегда
Vì
em
là
tất
cả,
và
tình
này
trao
em
thật
thà
Ведь
ты
- всё,
и
эту
любовь
я
дарю
тебя
искренне
Vì
em
là
tất
cả,
chẳng
cần
một
ai
thay
thế
nữa
Ведь
ты
- всё,
и
никто
уже
не
сможет
тебя
заменить
Vì
trong
lòng
anh
chỉ
yêu
mình
em
babe!
Ведь
в
моём
сердце
люблю
лишь
тебя,
детка!
Vì
em
là
tất
cả,
trọn
một
đời
trao
em
mãi
mãi
Ведь
ты
- всё,
всю
жизнь
свою
тебе
я
отдаю
навеки
Vì
em
là
tất
cả,
là
người
cùng
đi
chung
đoạn
đường
Ведь
ты
- всё,
ты
та,
что
пройдёт
со
мною
этот
путь
Vì
em
là
tất
cả,
chẳng
cần
một
ai
thay
thế
nữa
Ведь
ты
- всё,
и
никто
уже
не
сможет
тебя
заменить
Vì
trong
lòng
anh
chỉ
yêu
mình
em
babe!
Ведь
в
моём
сердце
люблю
лишь
тебя,
детка!
Là
một
thế
giới
thật
tuyệt
vời,
những
phút
giây
thật
tuyệt
vời
Ты
целый
мир
прекрасный,
каждый
миг
так
прекрасен
Được
sánh
đôi
cùng
với
em
như
vậy
thôi
Что
могу
я
быть
рядом
с
тобой,
вот
и
всё
Và
thật
may
mắn
khi
bên
đời,
đã
có
em
luôn
tươi
cười
И
так
мне
повезло
в
этой
жизни,
что
ты
всегда
улыбаешься
Chỉ
muốn
gần
bên
cạnh
em
yêu
sớm
tối
(uh
wo
uh
wo
ho...)
Лишь
хочу
быть
рядом
с
тобой,
любимая,
с
утра
до
ночи
(ах
да
ах
да
да...)
Vì
em
là
tất
cả,
là
người
mà
anh
yêu
mãi
đấy
Ведь
ты
- всё,
ты
та,
кого
я
буду
любить
всегда
Vì
em
là
tất
cả,
và
tình
này
trao
em
thật
thà
Ведь
ты
- всё,
и
эту
любовь
я
дарю
тебя
искренне
Vì
em
là
tất
cả,
chẳng
cần
một
ai
thay
thế
nữa
Ведь
ты
- всё,
и
никто
уже
не
сможет
тебя
заменить
Vì
trong
lòng
anh
chỉ
yêu
mình
em
babe!
Ведь
в
моём
сердце
люблю
лишь
тебя,
детка!
Vì
em
là
tất
cả,
trọn
một
đời
trao
em
mãi
mãi
Ведь
ты
- всё,
всю
жизнь
свою
тебе
я
отдаю
навеки
Vì
em
là
tất
cả,
là
người
cùng
đi
chung
đoạn
đường
Ведь
ты
- всё,
ты
та,
что
пройдёт
со
мною
этот
путь
Vì
em
là
tất
cả,
chẳng
cần
một
ai
thay
thế
nữa
Ведь
ты
- всё,
и
никто
уже
не
сможет
тебя
заменить
Vì
trong
lòng
anh
chỉ
yêu
mình
em
babe!
Ведь
в
моём
сердце
люблю
лишь
тебя,
детка!
(Vì
em
là
tất
cả)
(Ведь
ты
- всё)
Vì
trong
lòng
anh
chỉ
yêu
mình
em
babe!
Ведь
в
моём
сердце
люблю
лишь
тебя,
детка!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lam Phương
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.