Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mùa Hè Tuyệt Vời (Lalawonder)
Восхитительное Лето (Lalawonder)
Chớ
âu
lo
để
làm
gì?
Не
стоит
тебе
тревожиться
напрасно,
Hè
về
là
ta
phải
đi
thôi
Лето
зовёт
– нам
пора
отправляться!
Tuổi
xuân
nào
đâu
có
chờ
đợi?
Разве
юность
станет
дожидаться?
Bỗng
trong
ta
thấy
diệu
kỳ
Чудеса
вдруг
в
душе
зажглись,
Đời
thực
nhiều
khi
tuyệt
hơn
mơ
Жизнь
порой
прекрасней
грёз
твоих,
Hè
mang
niềm
vui
đến
gọi
mời
Лето
дарит
радость,
зовёт
нас
за
собой.
Cần
bình
yên
sau
cơn
mưa
dông
Нужен
покой
после
грозовой
бури,
Cần
nắng
lên
xua
tan
đêm
đông
Нужен
луч,
чтоб
растопить
морозы,
Ta
cần
nơi
cho
con
tim
ta
thêm
yêu
đời
Нужен
край,
где
сердце
вновь
полюбит
жизнь,
Tìm
về
nơi
không
gian
bao
la
Вернуться
к
бескрайним
просторам,
Lắng
nghe
thanh
âm
bên
trong
ta
Услышать
внутренний
голос
свой,
Đắm
say
cùng
mùa
hè
để
ta
thêm
thảnh
thơi
Окунуться
в
лето,
чтоб
обрести
покой.
Một
nơi
mà,
cứ
ngỡ
đâu
là,
cứ
ngỡ
đâu
là
mơ
Тот
край,
где
кажется,
будто
бы,
будто
бы
сон,
Để
bao
khát
khao
trong
tim
xoá
tan
đi
ưu
phiền
Где
все
мечты
разгоняют
печали,
Niềm
vui
kề
bên,
gió
đang
gọi
tên,
ước
mơ
dần
đến
Радость
рядом,
ветер
имя
шепчет,
мечты
летят,
Hòa
trong
tiếng
nhạc
rộn
ràng
để
say
trong
tình
yêu
Влиться
в
ритм,
забыться
в
любви.
Có
sóng
xô
cát
rì
rào
và
có
tiếng
cây
lá
xôn
xao
Волны
шепчут,
листва
шумит,
Giật
mình
chẳng
phải
là
chiêm
bao,
chợt
lòng
bình
yên
quá!
И
понимаешь
– не
сон,
в
душе
покой!
Có
ngất
ngây
của
mùa
hạ
và
tiếng
trái
tim
hát
ngân
nga
Опьянение
летом,
сердце
поёт,
Ta
muốn
phiêu
lưu,
để
rong
chơi,
để
trên
môi,
nở
nụ
cười
Хочу
приключений,
свободы,
улыбок
на
устах.
Chớ
âu
lo
để
làm
gì?
Не
стоит
тебе
тревожиться
напрасно,
Hè
về
là
ta
phải
đi
thôi
Лето
зовёт
– нам
пора
отправляться!
Tuổi
xuân
nào
đâu
có
chờ
đợi?
Разве
юность
станет
дожидаться?
Bỗng
trong
ta
thấy
diệu
kỳ
Чудеса
вдруг
в
душе
зажглись,
Đời
thực
nhiều
khi
tuyệt
hơn
mơ
Жизнь
порой
прекрасней
грёз
твоих,
Hè
mang
niềm
vui
đến
gọi
mời
Лето
дарит
радость,
зовёт
нас
за
собой.
Cả
một
chặng
đường
dài
trôi
Весь
долгий
путь
пройдя,
Ta
cho
mình
vài
ngày
được
thảnh
thơi
Дай
себе
дни
беззаботного
счастья,
Bỗng
thấy
cuộc
đời
này
thật
tuyệt
vời!
(Uhh,
cuộc
đời
này
thật
tuyệt
vời)
И
жизнь
покажется
дивной!
(Ух,
жизнь
покажется
дивной!)
Tạm
biệt
mọi
điều
phiền
lo
Прощай,
суета
и
тревоги,
Ta
bay
vào
một
vùng
trời
tự
do
Летим
в
край
безграничной
свободы,
Hãy
đắm
chìm
vào
mùa
hè
tuyệt
vời!
(Uhh,
một
mùa
hè
thật
tuyệt
vời)
Окунись
в
восхитительное
лето!
(Ух,
восхитительное
лето!)
Một
nơi
mà,
cứ
ngỡ
đâu
là,
cứ
ngỡ
đâu
là
mơ
Тот
край,
где
кажется,
будто
бы,
будто
бы
сон,
Để
bao
khát
khao
trong
tim
xoá
tan
đi
ưu
phiền
Где
все
мечты
разгоняют
печали,
Niềm
vui
kề
bên,
gió
đang
gọi
tên,
ước
mơ
dần
đến
Радость
рядом,
ветер
имя
шепчет,
мечты
летят,
Hòa
trong
tiếng
nhạc
rộn
ràng
để
say
trong
tình
yêu
Влиться
в
ритм,
забыться
в
любви.
Có
sóng
xô
cát
rì
rào
và
có
tiếng
cây
lá
xôn
xao
Волны
шепчут,
листва
шумит,
Giật
mình
chẳng
phải
là
chiêm
bao,
chợt
lòng
bình
yên
quá!
И
понимаешь
– не
сон,
в
душе
покой!
Có
ngất
ngây
của
mùa
hạ
và
tiếng
trái
tim
hát
ngân
nga
Опьянение
летом,
сердце
поёт,
Ta
muốn
phiêu
lưu,
để
rong
chơi,
để
trên
môi,
nở
nụ
cười
Хочу
приключений,
свободы,
улыбок
на
устах.
Chớ
âu
lo
để
làm
gì?
Не
стоит
тебе
тревожиться
напрасно,
Hè
về
là
ta
phải
đi
thôi
Лето
зовёт
– нам
пора
отправляться!
Tuổi
xuân
nào
đâu
có
chờ
đợi?
Разве
юность
станет
дожидаться?
Bỗng
trong
ta
thấy
diệu
kỳ
Чудеса
вдруг
в
душе
зажглись,
Đời
thực
nhiều
khi
tuyệt
hơn
mơ
Жизнь
порой
прекрасней
грёз
твоих,
Hè
mang
niềm
vui
đến
gọi
mời
Лето
дарит
радость,
зовёт
нас
за
собой.
(Lá
la
la
lá
là
là,
lá
lá
lá
lá
lá
la)
(Ля
ля
ля
ля
ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля
ля)
(La
là
la
lá
là
là)
(Ля-ля
ля
ля
ля-ля)
(Lá
la
la
lá
là
là,
lá
lá
lá
lá
lá
la)
(Ля
ля
ля
ля
ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля
ля)
(La
là
la
lá
là
là)
(Ля-ля
ля
ля
ля-ля)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tăng Duy Tân, Cong Ty Co Phan Truyen Thong V Big Arts
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.