Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalp Ağrısı
Сердечная боль
Ey
kalbimin
ağrısı!
О,
боль
моего
сердца!
Ver
elini
çıkalım
seninle
Дай
мне
руку,
уйдем
отсюда
вместе,
Soluksuz
kalmadan
sessizce
Не
теряя
дыхания,
безмолвно,
Bu
karanlık,
uğultulu
ormandan
Из
этого
темного,
шумного
леса.
Soluksuz
kalmadan
sessizce
Не
теряя
дыхания,
безмолвно,
Bu
karanlık,
uğultulu
ormandan
Из
этого
темного,
шумного
леса.
İçimin
acısı,
kalbimin
ağrısı
Боль
в
моей
душе,
боль
в
моем
сердце,
İşte
yine
baş
başayız
Вот
мы
снова
одни,
İçimin
acısı
Боль
в
моей
душе.
Yine
biz
bizeyiz
ver
elini
Мы
снова
вместе,
дай
мне
руку.
Sus
ne
olur,
incitme
beni
Молчи,
прошу,
не
рань
меня.
İşte
yine
baş
başayız
Вот
мы
снова
одни,
İçimin
acısı
Боль
в
моей
душе.
Yine
biz
bizeyiz
ver
elini
Мы
снова
вместе,
дай
мне
руку.
Sus
ne
olur,
incitme
beni
Молчи,
прошу,
не
рань
меня.
Ey
kalbimin
ağrısı!
О,
боль
моего
сердца!
Ver
elini
çıkalım
seninle
Дай
мне
руку,
уйдем
отсюда
вместе,
Soluksuz
kalmadan
sessizce
Не
теряя
дыхания,
безмолвно,
Bu
karanlık
uğultulu
ormandan
Из
этого
темного,
шумного
леса.
Soluksuz
kalmadan
sessizce
Не
теряя
дыхания,
безмолвно,
Bu
karanlık
uğultulu
ormandan
Из
этого
темного,
шумного
леса.
İçimin
acısı,
kalbimin
ağrısı
Боль
в
моей
душе,
боль
в
моем
сердце,
İşte
yine
baş
başayız
Вот
мы
снова
одни,
İçimin
acısı
Боль
в
моей
душе.
Yine
biz
bizeyiz
ver
elini
Мы
снова
вместе,
дай
мне
руку.
Sus
ne
olur,
incitme
beni
Молчи,
прошу,
не
рань
меня.
İşte
yine
baş
başayız
içimin
acısı
Вот
мы
снова
одни,
боль
в
моей
душе.
Yine
biz
bizeyiz
ver
elini
Мы
снова
вместе,
дай
мне
руку.
Sus
ne
olur,
incitme
beni
Молчи,
прошу,
не
рань
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cezmi Ersöz, Emre Yucelen
Album
Yine
Veröffentlichungsdatum
23-07-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.