Açılır Mesafe -
İnfaz
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Açılır Mesafe
Distance Opens Up
Sana
bu
dünya
fazla
geber
git
ve
bir
kefen
Giy
This
world
is
too
much
for
you,
die
and
put
on
a
shroud
Boktan
dünyamızda
zirve
bendim
kim
ne
Der
Ki
I
was
the
peak
in
our
shitty
world,
who
would
say
otherwise
Bak
bu
sözlerim
ne
bir
sitem
ne
bir
Kederdir
Look,
these
words
of
mine
are
neither
a
reproach
nor
a
sorrow
Hayat
tek
seferlik
bir
sınavdı
enselendin
Life
was
a
one-time
test,
you
were
ensnared
Bende
genç
yaşımda
ter
dökerdim
pek
bi
Sertim
I
used
to
sweat
hard
in
my
youth,
I
was
tough
Düşmanlarımın
hepsi
yerde
kaldı
Rap'le
Serdim
All
my
enemies
were
on
the
ground,
I
paved
them
with
Rap
Bazen
öfkelendim
kendimden
de
nefret
Ettim
Sometimes
I
got
angry
and
even
hated
myself
Acizliğimi
aynalarda
gördüm
Duygularıma
Benzemezdi
I
saw
my
helplessness
in
the
mirrors,
it
didn't
resemble
my
feelings
Bir
çocuktum
haylazın
tekiydim
hep
Severdim
I
was
a
child,
I
was
a
mischievous
one,
I
always
loved
it
Kavgalarla
büyüdüm
insanlardan
Etkilendim
I
grew
up
with
fights,
I
was
influenced
by
people
Yalnız
kaldığımda
yazmak
oldu
tek
Tesellim
When
I
was
alone,
writing
became
my
only
comfort
Embesiller
anlamazdı
şarkılarda
Bestelerdim
(Yeah)
Morons
wouldn't
understand,
I
composed
in
songs
(Yeah)
Ben
kötüydüm
amma
insanları
da
Cezbederdim
I
was
bad,
but
I
also
attracted
people
İş
çevirme
arkamızdan
söyle
neyse
Derdin
(Söyle)
Do
business,
talk
behind
our
backs,
whatever
you
say
(Tell
me)
Hiçbi
kimse
bilmiyor
ki
bende
Rap
Temeldir
No
one
knows
that
Rap
is
my
foundation
İşte
burda
infaz
gerçeklerle
kalman
tek
Temennim
Here,
execution,
the
only
wish
is
to
stay
with
the
truth
Başına
bela
Rap,
yapıcam
o
işi
Rap
is
trouble
for
you,
I'm
gonna
do
that
job
Yaşa
ve
devam
et,
hayat
acımaz
gözünün
Live
and
go
on,
life
doesn't
care
about
your
eyes
Yaşına
acaba
(a-a)
nası
bi
felaket
Your
age
(a-a)
what
a
disaster
Koşarak
yetişemessin
açılır
mesafe
You
can't
catch
up
by
running,
the
distance
opens
up
(Hiphop)
Geleceğimin
haritası
(Hiphop)
The
map
of
my
future
O
Halde
kayda
basın
ter
kokan
bu
kabin
Hazır
Then
press
record,
this
sweaty
booth
is
ready
Rap'in
amino
asitlerine
kabir
azabı
Grave
agony
for
the
amino
acids
of
Rap
O
Para
girecek
cebime
de
hani
nasıl
That
money
will
go
into
my
pocket,
how
come
Bizim
hayalimiz
çölde
atlas
balinası
Our
dream
is
an
atlas
whale
in
the
desert
İnatla
kovalıyorum
geçse
de
tam
bir
asır
I
chase
it
stubbornly,
even
if
it
takes
a
century
Sesimi
duyurun
Acun'a
falan
hadi
basın
Make
my
voice
heard
to
Acun
and
such,
press
it
Ya
da
reklamında
oynat
beni
Adidas'ın
Or
let
me
star
in
your
commercial,
Adidas
Bi
sikten
çakmayan
embesil
dinlemesin
Gitsin
bi
Let
the
idiots
who
don't
get
a
shit
go
Hayvanat
bahçesinde
Maymunlara
havlamayı
denesin
Let
them
try
to
bark
at
monkeys
in
the
zoo
Rahat
bırakın
herkes
bizi
anlamayı
Denesin
Leave
us
alone,
let
everyone
try
to
understand
İşi
özümsesin
de
bize
kartal
ayı
demesin
Let
him
digest
the
business
and
not
call
us
eagles
or
bears
Biz
ekmek
kavgasında
dahi
ekmek
Bölüşenler
We
are
the
ones
who
share
bread,
even
in
a
bread
fight
Ve
barınamıyor
burada
tek
bi
tekmeyle
Düşenler
And
those
who
fall
with
just
one
kick
cannot
live
here
Bu
hiphop
denen
hastalığı
çekmek
ne
Güzel
Dert
This
disease
called
hiphop,
it's
a
beautiful
pain
to
suffer
Fakat
hayatım
bikaç
klip
çekmekle
Düzelmez
But
my
life
won't
get
any
better
with
a
few
clips
Başına
bela
Rap,
yapıcam
o
işi
Rap
is
trouble
for
you,
I'm
gonna
do
that
job
Yaşa
ve
devam
et,
hayat
acımaz
gözünün
Live
and
go
on,
life
doesn't
care
about
your
eyes
Yaşına
acaba
(a-a)
nası
bi
felaket
Your
age
(a-a)
what
a
disaster
Koşarak
yetişemessin
açılır
mesafe
You
can't
catch
up
by
running,
the
distance
opens
up
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Feat Tape
Veröffentlichungsdatum
02-11-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.