İrem Derici - Gizli Sevda - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Gizli Sevda - İrem DericiÜbersetzung ins Englische




Gizli Sevda
Secret Love
Her gün seni görüp de dokunamamak
Watching you every day, but not able to touch
Saçlarını ellerimle okşayamamak
Not able to caress the strands of your hair
Sevap istemem artık günahsa günah
I don't crave for good deeds anymore, this is a sin if it's a sin
Sustuk dudaklarımda yürekte feryat
My lips are sealed, but my heart screams
Bir gelsen, sarılsan seviyorum desen
If you can come close, hug me and say you love me
Ölürdüm sevinçten kollarında ben
I would die of joy in your arms
İnanmam, inanmam duyduklarıma
I don't believe, I don't believe what I hear
Uzaksın tuzaksın, yasaksın bana
You're distant, you're a trap, you're forbidden to me
Korkma söylemem adını kimselere duyurmam
Don't worry, I won't tell your name to anyone
Sen bile bilmeyeceksin ömrün boyunca
Even you won't know it for the rest of your life
Sadece bu şarkıyla söylenecek dillerde
Only in this song, languages will sing
Bu gizli sevda...
This secret love...
Adın iki hece, dudaklarımda mühürlediğim
Your name, only two syllables, sealed on my lips
Gözlerin gece, yüreğimde çakar o şimşeklerim
Your eyes are like the night, they lightning my soul
Sanki bilmece çözmeye cesaret edemem ki
It's like a riddle, I don't dare to solve
Deli bu sevda...
This love is crazy...
Her gün seni görüp de dokunamamak
Watching you every day, but not able to touch
Saçlarını ellerimle okşayamamak
Not able to caress the strands of your hair
Sevap istemem artık günahsa günah
I don't crave for good deeds anymore, this is a sin if it's a sin
Sustuk dudaklarımda yürekte feryat
My lips are sealed, but my heart screams
Bir gelsen, sarılsan seviyorum desen
If you can come close, hug me and say you love me
Ölürdüm sevinçten kollarında ben
I would die of joy in your arms
İnanmam, inanmam duyduklarıma
I don't believe, I don't believe what I hear
Uzaksın tuzaksın, yasaksın bana
You're distant, you're a trap, you're forbidden to me
Korkma söylemem adını kimselere duyurmam
Don't worry, I won't tell your name to anyone
Sen bile bilmeyeceksin ömrün boyunca
Even you won't know it for the rest of your life
Sadece bu şarkıyla söylenecek dillerde
Only in this song, languages will sing
Bu gizli sevda...
This secret love...
Adın iki hece, dudaklarımda mühürlediğim
Your name, only two syllables, sealed on my lips
Gözlerin gece, yüreğimde çakar o şimşeklerim
Your eyes are like the night, they lightning my soul
Sanki bilmece çözmeye cesaret edemem ki
It's like a riddle, I don't dare to solve
Deli bu sevda...
This love is crazy...
Bu gizli sevda...
This secret love...





Autoren: Arzu Daydinç Karaoğlu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.