Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kızımız Olacaktı
У нас должна была быть дочь
Ağlarsan
kıyamam,
kıyamam
ki
küçüğüm
Если
заплачешь,
мне
будет
так
жаль,
так
жаль,
малыш
мой,
Gözlerine
bakıp
da
sana
yalan
diyemem
Глядя
в
твои
глаза,
я
не
могу
солгать
тебе,
"Söylesene?"
diyorsun,
söylemek
zor
küçüğüm
"Скажи
же!"
- говоришь
ты,
сказать
так
сложно,
малыш
мой,
Başkası
var
gönlümde,
sana
yalan
diyemem
В
моем
сердце
другой,
я
не
могу
солгать
тебе.
Deyip
de
çektin
gittin
Сказав
это,
ты
ушел.
Deyip
de
çektin
gittin
Сказав
это,
ты
ушел.
Ağlarsan
kıyamam,
kıyamam
ki
küçüğüm
Если
заплачешь,
мне
будет
так
жаль,
так
жаль,
малыш
мой,
Gözlerine
bakıp
da
sana
yalan
diyemem
Глядя
в
твои
глаза,
я
не
могу
солгать
тебе,
"Söylesene?"
diyorsun,
söylemek
zor
küçüğüm
"Скажи
же!"
- говоришь
ты,
сказать
так
сложно,
малыш
мой,
Başkası
var
gönlümde,
sana
yalan
diyemem
В
моем
сердце
другой,
я
не
могу
солгать
тебе.
Deyip
de
çektin
gittin
Сказав
это,
ты
ушел.
Deyip
de
çektin
gittin
Сказав
это,
ты
ушел.
Yalancısın
sen,
yalancı
Ты
лжец,
лжец,
Ne
olursun
gitme,
dur
Не
уходи,
прошу,
остановись,
Unuttun
mu
küçüğüm?
Ты
забыл,
малыш
мой?
Kızımız
olacaktı,
ah
У
нас
должна
была
быть
дочь,
ах.
Yalancısın
sen,
yalancı
Ты
лжец,
лжец,
Ne
olursun
gitme,
dur
Не
уходи,
прошу,
остановись,
Unuttun
mu
küçüğüm?
Ты
забыл,
малыш
мой?
Kızımız
olacaktı
У
нас
должна
была
быть
дочь.
Unutmak
kolay
mı,
kolay
mı
küçüğüm?
Разве
легко
забыть,
легко
ли,
малыш
мой?
Ayrılık
ölümden
beter
be
küçüğüm
Разлука
хуже
смерти,
малыш
мой,
Kızımız
olacaktı,
gittin
küçüğüm
У
нас
должна
была
быть
дочь,
ты
ушел,
малыш
мой,
Kızımsız
yollardayım
Я
иду
по
дорогам
без
дочери.
Ağlarsan
kıyamam,
kıyamam
ki
küçüğüm
Если
заплачешь,
мне
будет
так
жаль,
так
жаль,
малыш
мой,
Gözlerine
bakıp
da
sana
yalan
diyemem
Глядя
в
твои
глаза,
я
не
могу
солгать
тебе,
"Söylesene?"
diyorsun,
söylemek
zor
küçüğüm
"Скажи
же!"
- говоришь
ты,
сказать
так
сложно,
малыш
мой,
Başkası
var
gönlümde,
sana
yalan
diyemem
В
моем
сердце
другой,
я
не
могу
солгать
тебе.
Deyip
de
çektin
gittin
Сказав
это,
ты
ушел.
Deyip
de
çektin
gittin
Сказав
это,
ты
ушел.
Yalancısın
sen,
yalancı
Ты
лжец,
лжец,
Ne
olursun
gitme,
dur
Не
уходи,
прошу,
остановись,
Unuttun
mu
küçüğüm?
Ты
забыл,
малыш
мой?
Kızımız
olacaktı,
ah
У
нас
должна
была
быть
дочь,
ах.
Yalancısın
sen,
yalancı
Ты
лжец,
лжец,
Ne
olursun
gitme,
dur
Не
уходи,
прошу,
остановись,
Unuttun
mu
küçüğüm?
Ты
забыл,
малыш
мой?
Kızımız
olacaktı
У
нас
должна
была
быть
дочь.
Unutmak
kolay
mı,
kolay
mı
küçüğüm?
Разве
легко
забыть,
легко
ли,
малыш
мой?
Ayrılık
ölümden
beter
be
küçüğüm
Разлука
хуже
смерти,
малыш
мой,
Kızımız
olacaktı,
gittin
küçüğüm
У
нас
должна
была
быть
дочь,
ты
ушел,
малыш
мой,
Kızımsız
yollardayım
Я
иду
по
дорогам
без
дочери.
Unutmak
kolay
mı,
kolay
mı
küçüğüm?
Разве
легко
забыть,
легко
ли,
малыш
мой?
Ayrılık
ölümden
beter
be
küçüğüm
Разлука
хуже
смерти,
малыш
мой,
Kızımız
olacaktı
gittin
küçüğüm
У
нас
должна
была
быть
дочь,
ты
ушел,
малыш
мой,
Kızımsız
yollardayım
Я
иду
по
дорогам
без
дочери.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: celik erisci
Album
Emanet
Veröffentlichungsdatum
09-06-1997
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.