Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veda Busesi
Прощальный поцелуй
Hani
o
bırakıp
giderken
seni
Ты
же
обещал,
уходя
от
меня,
O
öksüz
tavrını
takmayacaktın
Не
делать
вид
такой
потерянный.
Alnına
koyarken
veda
buseni
Целуя
меня
в
лоб
на
прощание,
Yüzüme
bu
türlü
bakmayacaktın
Ты
не
должен
был
смотреть
на
меня
так.
Alnına
koyarken
veda
buseni
Целуя
меня
в
лоб
на
прощание,
Yüzüme
bu
türlü
bakmayacaktın
Ты
не
должен
был
смотреть
на
меня
так.
Gelse
de
en
acı
sözler
dilime
Даже
если
самые
горькие
слова
рвутся
с
языка,
Uçacak
sanırım
birkaç
kelime
Кажется,
сейчас
несколько
из
них
сорвутся.
Bir
alev
halinde
düştün
elime
Ты
пал
в
мои
руки,
словно
огонь,
Hani
ey
gözyaşım
akmayacaktın?
Слезы
мои,
разве
вы
не
обещали
не
течь?
Hani
ey
gözyaşım
akmayacaktın?
Слезы
мои,
разве
вы
не
обещали
не
течь?
Hani
ey
gözyaşım
akmayacaktın?
Слезы
мои,
разве
вы
не
обещали
не
течь?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Osman Ismen, Ali Ihsan Kisac, Yusuf Nalkesen, Orhan Seyfi Orhon
Album
Jazznağme
Veröffentlichungsdatum
03-05-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.