Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artysto drogi I
Mein lieber Künstler I
Eh
aha
aha
aaa
aha
Eh
aha
aha
aaa
aha
Sam
fakt,
że
nie
specjalnie
wiem
o
co
chodzi
Die
Tatsache,
dass
ich
nicht
wirklich
weiß,
worum
es
geht
Nie
przeszkadza
bym
wyraził
mój
rosnący
podziw
Hindert
mich
nicht
daran,
meine
wachsende
Bewunderung
auszudrücken
Dla
tych
którzy
wbrew
logice
i
na
przekór
światu
Für
diejenigen,
die
entgegen
der
Logik
und
der
Welt
zum
Trotz
Odkryli
w
sobie
utalentowanych
literatów
Talentierte
Literaten
in
sich
entdeckt
haben
Mało
tego!
Byli
tak
mili,
że
że
rozpoczęli
Mehr
noch!
Sie
waren
so
nett,
dass
sie
anfingen
Wspomnianym
talentem
z
większym
gronem
się
dzielić
Dieses
Talent
mit
einem
größeren
Kreis
zu
teilen
A
ja
porażony
piękną
widząc
połać
tych
utworów
Und
ich,
überwältigt
von
der
Schönheit
dieser
Werke
Nie
mam
wyboru
Habe
keine
andere
Wahl
Muszę
chylić
czoła
więc:
Ich
muss
mich
verneigen,
also:
Trzeba
mieć
zamysł
żeby
utrzymać
słuchaczy
Man
muss
eine
Idee
haben,
um
die
Zuhörer
zu
halten
Wydając
siódmy
album
o
tym
samym
Wenn
man
das
siebte
Album
über
das
Gleiche
veröffentlicht
To
koncepcji
wymaga
wprost
niezwykłej
Das
erfordert
ein
wirklich
außergewöhnliches
Konzept
Wydać
płytę
stanowiącą
poprzedniej
płyty
replay
Ein
Album
zu
veröffentlichen,
das
ein
Replay
des
vorherigen
Albums
ist
Mówiąc:
Co
obchodzą
mnie
ci
krytycy
cholerni
Indem
man
sagt:
Was
kümmern
mich
diese
verdammten
Kritiker
Kiedy
ja
chce
tu
żyć
sobie
postmodernizm
Wenn
ich
hier
Postmodernismus
leben
will
Mam
tu
wino
pianino
i
śpiew
na
ustach
Ich
habe
hier
Wein,
Klavier
und
Gesang
Ważne,
że
Baśka
miała
fajny
biust
ajjj
Wichtig
ist,
dass
Baska
eine
tolle
Brust
hatte,
ajjj
Jeśli
już
uzewnętrznisz
taki
talent
Wenn
du
so
ein
Talent
schon
mal
offenbarst
To
miej
pewność,
że
masz
przepełnioną
salę
Dann
sei
dir
sicher,
dass
du
einen
vollen
Saal
hast
Więc
co?
Niby
wszystko
to
piękne
i
dobre
Also
was?
Anscheinend
ist
das
alles
schön
und
gut
Ale
może
się
pojawić
jeden
problem
Aber
es
könnte
ein
Problem
auftauchen
Audytorium
jednak
zapragnęło
czegoś
więcej
niż
to
Das
Publikum
sich
doch
etwas
mehr
wünscht,
als
dass
Że
10
raz
każesz
mu
krzyczeć
hip-hop
Du
es
zum
zehnten
Mal
Hip-Hop
schreien
lässt
To
artysto
milcz
Dann,
Künstler,
sei
still
Skłoń
się
nisko
Verbeuge
dich
tief
I
nerwy
opanuj
i
przejdź
do
awaryjnego
planu
Beherrsche
deine
Nerven
und
geh
zum
Notfallplan
über
Otóż
żeby
dobrze
więź
z
słuchaczem
umacniać
Um
die
Bindung
zum
Zuhörer
zu
stärken
Przypierdol
mikrofonem
o
wzmacniacz
Hau
mit
dem
Mikrofon
auf
den
Verstärker
To
robi
wrażenie
a
nie
trzeba
przy
tym
myśleć
Das
macht
Eindruck
und
man
muss
dabei
nicht
denken
Wziąwszy
pod
uwagę
jak
z
twoją
twórczą
myślą
dziś
jest
Wenn
man
bedenkt,
wie
es
heute
um
deine
schöpferische
Ader
bestellt
ist
Żeby
dobrze
więź
z
słuchaczem
umacniać
Um
die
Bindung
zum
Zuhörer
zu
stärken
Przypierdol
mikrofonem
o
wzmacniacz
Hau
mit
dem
Mikrofon
auf
den
Verstärker
To
robi
wrażenie
a
nie
trzeba
przy
tym
myśleć
Das
macht
Eindruck
und
man
muss
dabei
nicht
denken
Wziąwszy
pod
uwagę
jak
z
twoją
twórczą
myślą
dziś
jest
Wenn
man
bedenkt,
wie
es
heute
um
deine
schöpferische
Ader
bestellt
ist
Gdzieś
między
pierwszym
aaa
drugim?
Irgendwo
zwischen
dem
ersten
aaa
und
dem
zweiten?
Kurwa
przecież
to
jest
w
ogóle
jeszcze
raz
Verdammt,
das
ist
ja
überhaupt
nochmal
Gdzieś
między
pierwszym
a
czwartym
taktem
Irgendwo
zwischen
dem
ersten
und
vierten
Takt
Schowaną
uprzednio
siekierą
rozpierdol
adapter
Zerstöre
mit
einer
zuvor
versteckten
Axt
den
Plattenspieler
Dj
z
radością
odnotuje
fakt
ten
Der
DJ
wird
diese
Tatsache
mit
Freude
zur
Kenntnis
nehmen
Zwłąszcza
że
na
koncerty
jeździcie
z
kompaktem
Vor
allem,
weil
ihr
mit
einer
CD
zu
den
Konzerten
fahrt
A
gdybyś
był
zaangażowany
w
rap
który
robisz
Und
wenn
du
so
engagiert
wärst
in
dem
Rap,
den
du
machst
Jak
aktorka
filmu
porno
w
dialogi
Wie
eine
Pornodarstellerin
in
Dialogen
A
propos
będzie
super
Apropos,
es
wird
super
Jeśli
urozmaicisz
występ
wystawiając
dupę
Wenn
du
die
Show
abwechslungsreicher
gestaltest,
indem
du
deinen
Hintern
zeigst
By
pokazać
gdzie
masz
system
Um
zu
zeigen,
wo
du
das
System
hast
Nie
dać
pewności
ludzie
lubią
takich
typów
Keine
Sicherheit
geben,
Leute
mögen
solche
Typen
I
przykurw
w
głośnik
wśród
radości
okrzyków
Und
hau
auf
den
Lautsprecher,
inmitten
freudiger
Rufe
Nie
rób
nic
wbrew
płynącemu
z
ciebie
dobru
Tu
nichts
gegen
das
Gute,
das
aus
dir
fließt
I
wobec
pozostałych
sprzętów
zastosuj
półobrót
Und
wende
bei
den
restlichen
Geräten
eine
halbe
Drehung
an
Z
akustykiem
rozrywka
będzie
większa
niż
talk
show
Mit
dem
Tontechniker
wird
der
Spaß
größer
als
eine
Talkshow
Obetnij
mu
uszy
jeśli
w
ogóle
jest
co
obciąć
Schneide
ihm
die
Ohren
ab,
wenn
überhaupt
etwas
abzuschneiden
ist
I
w
sielskiej
atmosferze
upowszechniaj
rap
swój
Und
verbreite
deinen
Rap
in
idyllischer
Atmosphäre
Za
absurd
mając
ostrzeżenia
Labsów
Während
du
die
Warnungen
der
Labs
als
absurd
betrachtest
"Artysto
drogi
ty
na
względzie
racz
mieć
"Liebe
Künstlerin,
du
solltest
bedenken
Możliwość
że
pewnego
dnia
się
napniesz
Dass
du
dich
eines
Tages
anspannst
Tam
marudne
audytorium
które
zapragnie
wyraźnie
Dort,
wo
das
nörgelnde
Publikum
deutlich
verlangt
Byś
traktował
je
poważniej"
Dass
du
es
ernster
nimmst"
A
na
razie:
Und
für
jetzt:
Żeby
dobrze
więź
z
słuchaczem
umacniać
Um
die
Bindung
zum
Zuhörer
zu
stärken
Przypierdol
mikrofonem
o
wzmacniacz
Hau
mit
dem
Mikrofon
auf
den
Verstärker
To
robi
wrażenie
a
nie
trzeba
przy
tym
myśleć
Das
macht
Eindruck
und
man
muss
dabei
nicht
denken
Wziąwszy
pod
uwagę
jak
z
twoją
twórczą
myślą
dziś
jest
Wenn
man
bedenkt,
wie
es
heute
um
deine
schöpferische
Ader
bestellt
ist
Tam
te
przerwy
co
zostawiłem,
to
tam
będziesz
wstawiał
jęki
Die
Pausen,
die
ich
gelassen
habe,
da
wirst
du
Stöhnen
einfügen
Żeby
wiesz,
bounce
był.
Damit,
weißt
du,
der
Bounce
da
ist.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.