Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie mieszczę się w drzwi
Ich passe nicht durch die Tür
Nie
mieszczę
się
w
drzwi
Ich
passe
nicht
durch
die
Tür
Odkąd
Stasiu
otworzył
budę
z
gyrosem
Seit
Stasiu
die
Gyrosbude
eröffnet
hat
Nie
mieszczę
się
w
drzwi!
Passe
ich
nicht
durch
die
Tür!
Staś
wie,
na
gyrosa
każdy
przyjść
chce
Stas
weiß,
jeder
will
zum
Gyrosessen
kommen
Mam
u
stasia
dług
Ich
hab'
Schulden
bei
Stasiu
Bo
z
carlosem
oblałem
jego
żonę
sosem
Weil
ich
mit
Carlos
seine
Frau
mit
Soße
begossen
habe
Na
bóg,
jakjja
mu
spłacę
ten
dług?
Bei
Gott,
wie
soll
ich
ihm
diese
Schuld
zurückzahlen?
I
tak
dobrze
wiem
Und
trotzdem
weiß
ich
genau
Że
u
stasia
zawsze
dobry
obiad
zjem
Dass
ich
bei
Stasiu
immer
gut
zu
Mittag
esse
Co
dzień
szaszłyk
tam
był
Jeden
Tag
gab's
dort
Schaschlik
Obrus
czystością
lśnił
Die
Tischdecke
glänzte
vor
Sauberkeit
Speciala
nalewał
mi
Er
schenkte
mir
ein
Specjal
ein
Sprzedałem
swój
dom
Ich
habe
mein
Haus
verkauft
I
znów
u
tasia
piję
wino,
piję
wino
Und
wieder
trinke
ich
bei
Stasiu
Wein,
trinke
Wein
Piję
wino,
ooo
Trinke
Wein,
ooo
Na
mój
koszt,
zaraz
będzie
goloneczka!
Auf
meine
Kosten,
gleich
gibt's
Eisbein!
I
znów,
i
znów
nie
mieszczę
się
w
drzwi
Und
wieder,
und
wieder
passe
ich
nicht
durch
die
Tür
Ej
Stasiu,
pomóż
mi
Hey
Stasiu,
hilf
mir
Nie
mieszczę
się
drzwi!
Ich
passe
nicht
durch
die
Tür!
Nie
mieszczę
się
w
drzwi
Ich
passe
nicht
durch
die
Tür
...pito-ksero
...Pita-Kopie
...pito-ksero
...Pita-Kopie
...pito-ksero
...Pita-Kopie
...pito-ksero
...Pita-Kopie
...pito-ksero
...Pita-Kopie
...pito-ksero
...Pita-Kopie
...pito-ksero
...Pita-Kopie
...pito-ksero
...Pita-Kopie
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: łydka Grubasa
Album
Bąż Woa
Veröffentlichungsdatum
21-03-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.