Łzy - Najdrozsze kwiaty - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Najdrozsze kwiaty - ŁzyÜbersetzung ins Deutsche




Najdrozsze kwiaty
Die teuersten Blumen
Ten stan ma swoją nazwę: niepewność.
Dieser Zustand hat einen Namen: Ungewissheit.
Boję się niewiadomego,
Ich habe Angst vor dem Unbekannten,
Nie wierzę, że jest dla nas jeszcze jakaś nadzieja.
Ich glaube nicht, dass es für uns noch irgendeine Hoffnung gibt.
Wolałabym jednak czuć, że nadal jestem w tobie zakochana,
Ich würde lieber fühlen, dass ich immer noch in dich verliebt bin,
Zakochana w kimś, kogo znam
Verliebt in jemanden, den ich kenne
I kto odwzajemnia moje uczucie.
Und der meine Gefühle erwidert.
Już od jakiegoś czasu wmawiam sobie, że jeszcze będzie dobrze,
Schon seit einiger Zeit rede ich mir ein, dass es noch gut werden wird,
Ale chyba już w to nie wierzę,
Aber ich glaube wohl nicht mehr daran,
Nie wierzę,
Ich glaube nicht,
Nie wierzę.
Ich glaube nicht.
Kiedyś patrzyłeś na mnie inaczej,
Früher hast du mich anders angesehen,
Czułam się wyjątkowo,
Ich fühlte mich besonders,
Jakbym była jedyną kobietą na świecie...
Als wäre ich die einzige Frau auf der Welt...
Jedyną przynajmniej dla ciebie.
Die einzige zumindest für dich.
Na szczęście nigdy nie zwracaliśmy
Zum Glück haben wir nie darauf geachtet
Uwagi na szczegóły, szukaliśmy cudu,
auf Details, wir suchten nach einem Wunder,
Magicznych chwil.
Magische Momente.
Tylko, że ja już nie wierzę w cuda,
Nur glaube ich nicht mehr an Wunder,
Nie wierzę,
Ich glaube nicht,
Nie wierzę,
Ich glaube nicht,
Nie wierzę.
Ich glaube nicht.
Ale wiem, że każdemu z nas
Aber ich weiß, dass für jeden von uns
Pisana jest inna droga
ein anderer Weg geschrieben steht
A najdroższe kwiaty znajdziemy
Und die teuersten Blumen finden wir
Na własnych grobach
auf unseren eigenen Gräbern
Ale wiem, że każdemu z nas
Aber ich weiß, dass für jeden von uns
Pisana jest inna droga
ein anderer Weg geschrieben steht
A najdroższe kwiaty znajdziemy
Und die teuersten Blumen finden wir
Na własnych grobach
auf unseren eigenen Gräbern
Ale wiem, że każdemu z nas pisana jest inna droga
Aber ich weiß, dass für jeden von uns ein anderer Weg geschrieben steht
A najdroższe kwiaty znajdziemy na własnych grobach 2x
Und die teuersten Blumen finden wir auf unseren eigenen Gräbern 2x
...Znajdziemy...
...Finden wir...





Autoren: Angelina Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Sara Maria Chmiel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.