Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przebój (Kaprys a-moll)
Der Hit (Laune a-Moll)
Dziś
opowiem
o
muzyce
Heute
erzähle
ich
von
der
Musik
Jak
najłatwiej
stać
się
sławnym
Wie
man
am
leichtesten
berühmt
wird
Jak
najprościej
wydać
płytę
Wie
man
am
einfachsten
eine
Platte
herausbringt
Trzeba
tylko
być
zabawnym
Man
muss
nur
lustig
sein
Jest
potrzebny
również
przebój
Man
braucht
auch
einen
Hit
Proste
słowa,
cztery
dźwięki
Einfache
Worte,
vier
Töne
Aby
wszyscy
mogli
nucić
Damit
alle
summen
können
Kiedyś
refren
tej
piosenki
Eines
Tages
den
Refrain
dieses
Liedes
Bejbi
aj
low
ju,
bejbi
aj
mys
ju
Baby,
ich
lieb'
dich,
Baby,
ich
vermiss'
dich
Bejbi
aj
nidź
ju
aj
wana
kis
ju
Baby,
ich
brauch'
dich,
ich
will
dich
küssen
W
tej
piosence
są
już
słowa
In
diesem
Lied
gibt
es
schon
Worte
Choć
tekst
nie
jest
o
miłości
Obwohl
der
Text
nicht
von
Liebe
handelt
No
i
rytm
też
jest
łatwy
Und
der
Rhythmus
ist
auch
einfach
To
spodoba
sie
większości
Das
wird
den
Meisten
gefallen
Bo
ten
utwór
jest
przebojem
Denn
dieses
Stück
ist
ein
Hit
Proste
słowa,
cztery
dźwięki
Einfache
Worte,
vier
Töne
Aby
wszyscy
mogli
nucić
Damit
alle
summen
können
Kiedyś
refren
tej
piosenki
Eines
Tages
den
Refrain
dieses
Liedes
Zobaczycie
moi
mili
Ihr
werdet
sehen,
meine
Lieben
Ja
mam
z
tego
satysfakcję
Ich
ziehe
daraus
meine
Genugtuung
Będą
wszyscy
się
dziwili
Alle
werden
sich
wundern
Że
już
wtedy
miałam
rację
Dass
ich
schon
damals
recht
hatte
Że
ten
utwór
jest
przebojem
Dass
dieses
Stück
ein
Hit
ist
Proste
słowa,
cztery
dźwięki
Einfache
Worte,
vier
Töne
Aby
wszyscy
mogli
nucić
Damit
alle
summen
können
Kiedyś
refren
tej
piosenki
Eines
Tages
den
Refrain
dieses
Liedes
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Anna Maria Wyszkoni
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.