Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Północ (Teraz wiesz)
Midnight (Now you know)
Jak
tu
ciemno
wszędzie
How
dark
it
is
everywhere
Zegar
właśnie
wyszeptał
dwunaste
tak,
tak
The
clock
just
whispered
twelve,
yes,
yes
Ty
jednak
ciągle
milczysz
But
you're
still
silent
Ja
pytam,
lecz
odpowiedzi
brak,
brak
I
ask,
but
there
is
no
answer,
no,
no
Księżyc
już
oczy
zamknął
The
moon
has
closed
its
eyes
I
gwiazdy
śpią
przykryte
kocem
z
chmur
And
the
stars
sleep
covered
by
a
blanket
of
clouds
Tylko
twój
papieros
nie
gaśnie
Only
your
cigarette
does
not
go
out
Szarym
dymem
wznosisz
gruby
mur
You
raise
a
thick
wall
with
gray
smoke
Teraz
wiesz
- każdy
srebrny
włos
to
twoje
"nie"
Now
you
know
- every
silver
hair
is
your
"no"
Teraz
wiesz
- każda
srebrna
łza
to
kłamstwo
twe
Now
you
know
- every
silver
tear
is
your
lie
Jak
tu
ciemno
wszędzie
How
dark
it
is
everywhere
Zwiewną
kołyskę
noc
skleciła
ci
Night
has
made
you
a
floating
cradle
Widzę
jak
powoli
gaśniesz
I
see
how
you
slowly
fade
away
Wychodzę
i
cicho
zamykam
drzwi
I
leave
and
quietly
close
the
door
Teraz
wiesz
- każdy
srebrny
włos
to
twoje
"nie"
Now
you
know
- every
silver
hair
is
your
"no"
Teraz
wiesz
- każda
srebrna
łza
to
kłamstwo
twe
Now
you
know
- every
silver
tear
is
your
lie
Mam
już
dość
- słowem
srebrną
sieć
uprzędę
I've
had
enough
- I'll
spin
a
silver
web
with
a
word
Mam
już
dość
- złotem
milczeć
już
nie
będę
I've
had
enough
- I
will
no
longer
be
silent
with
gold
Mam
już
dość
- słowem
srebrną
sieć
uprzędę
I've
had
enough
- I'll
spin
a
silver
web
with
a
word
Mam
już
dość
- złotem
milczeć
już
nie
będę
I've
had
enough
- I
will
no
longer
be
silent
with
gold
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Anna Maria Wyszkoni
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.