Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostatnia Noc, Pożegnanie
Последняя ночь, прощание
Słońce
zaszło
Солнце
зашло,
Miasto
w
mroku
Город
во
тьме.
Przygasają
świece
dwie
Притухают
свечи
две,
Ostatnia
noc
Последняя
ночь.
Nigdy
już
nie
spotkasz
mnie
Никогда
уже
не
встретишь
меня
W
zgiełku
ulic
В
шуме
улиц,
W
szeptach
ludzi
В
шепоте
людей,
W
nich
już
nie
usłyszysz
nas
В
них
уже
не
услышишь
нас.
Ostatnia
noc
Последняя
ночь,
Pożegnania
nadszedł
czas
Прощания
настал
час.
Kiedy
przejdę
tędy
znów
Когда
пройду
здесь
я
вновь,
Wspomni
o
nas
tylko
wiatr
Вспомнит
о
нас
только
ветер.
Czy
pamiętasz
Помнишь
ли
ты
Jeszcze
wczoraj
Ещё
вчера,
Tak
powoli
płynął
czas
Так
медленно
текло
время?
Dziś
wspominam
Сегодня
вспоминаю
Każdą
z
chwil
Каждую
из
chwil,
Których
tak
mi
teraz
brak
Которых
так
мне
теперь
не
хватает.
W
zapomnieniu
В
забвении,
Mogliśmy
tak
wiecznie
trwać
Могли
бы
мы
вечно
длиться.
Ostatnia
noc
Последняя
ночь,
Pożegnania
nadszedł
czas
Прощания
настал
час.
Kiedy
przejdę
tędy
znów
Когда
пройду
здесь
я
вновь,
Wspomni
o
nas
tylko
wiatr
Вспомнит
о
нас
только
ветер.
W
naszym
parku
В
нашем
парке
Spadły
liście
Опали
листья,
Śnieg
przysypał
wspomnień
ślad
Снег
засыпал
воспоминаний
след.
Chciałam
tu
odnaleźć
Ciebie
Хотела
здесь
отыскать
тебя,
Ale
minął
już
nasz
czas
Но
миновало
уже
наше
время.
Ostatnia
noc
Последняя
ночь,
Pożegnania
nadszedł
czas
Прощания
настал
час.
Kiedy
przejdę
tędy
znów
Когда
пройду
здесь
я
вновь,
Wspomni
o
nas
tylko
wiatr
Вспомнит
о
нас
только
ветер.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adam Michal Konkol, Adrian Lukasz Wieczorek, Rafal Michal Trzaskalik, Dawid Marek Krzykala, Arkadiusz Dzierzawa, Sara Maria Chmiel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.