Şam feat. Seda Erciyes - İKİ YÜZLÜ - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

İKİ YÜZLÜ - Seda Erciyes , Şam Übersetzung ins Deutsche




İKİ YÜZLÜ
ZWEIGESICHTIG
Sorunların arasında tıkılmıştım çıkış yolu arıyordum.
Ich war zwischen Problemen gefangen, suchte nach einem Ausweg.
Sorularım cevapsız bir parazit ben çıkış yolu arıyordum.
Meine Fragen blieben unbeantwortet, ein Parasit, ich suchte nach einem Ausweg.
Kanıyordu içim, kanıyordum anlatılan masallara ama tanıyordum
Mein Inneres blutete, ich blutete den erzählten Märchen, aber ich erkannte sie.
Insanların hepsi iki yüzlü ve zamanla sen de tanıyorsun.
Alle Menschen sind heuchlerisch, und mit der Zeit erkennst auch du es.
Sorunların arasında tıkılmıştım çıkış yolu arıyordum.
Ich war zwischen Problemen gefangen, suchte nach einem Ausweg.
Sorularım cevapsız bir parazit ben çıkış yolu arıyordum.
Meine Fragen blieben unbeantwortet, ein Parasit, ich suchte nach einem Ausweg.
Kanıyordu içim, kanıyordum anlatılan masallara ama tanıyordum
Mein Inneres blutete, ich blutete den erzählten Märchen, aber ich erkannte sie.
Insanların hepsi iki yüzlü ve zamanla sen de tanıyorsun...
Alle Menschen sind heuchlerisch, und mit der Zeit erkennst auch du es...
Sorunların arasında tıkılmıştım çıkış yolu arıyordum.
Ich war zwischen Problemen gefangen, suchte nach einem Ausweg.
Sorularım cevapsız bir parazit ben çıkış yolu arıyordum.
Meine Fragen blieben unbeantwortet, ein Parasit, ich suchte nach einem Ausweg.
Kanıyordu içim, kanıyordum anlatılan masallara
Mein Inneres blutete, ich blutete den erzählten Märchen,
Ama tanıyordum
Aber ich erkannte sie.
İnsanların hepsi iki yüzlü ve zamanla sen de tanıyorsun...
Alle Menschen sind heuchlerisch, und mit der Zeit erkennst auch du es...
Kaçıyordum inan acıyordu kalbim
Ich rannte weg, glaub mir, mein Herz schmerzte.
Acı yok mu diye soran salaklara
Den Dummen, die fragten: „Gibt es keinen Schmerz?“
Acıyordum çünkü biliyordum
Ich litt, weil ich wusste,
Hepsi biliyordu ne haldeyim
Sie alle wussten, in welchem Zustand ich war.
Zaman geçer
Die Zeit vergeht,
Alıp götürür hayallerini
Nimmt deine Träume mit.
Şimdiyse beter halim ölümü hayal ederim
Jetzt ist mein Zustand schlimmer, ich träume vom Tod.
Gelmiyor giden duygular geri yalan
Gefühle, die gegangen sind, kommen nicht zurück Lüge,
Ederi yok hiçbir şeyin!
Nichts hat einen Wert!
Yok hiçbir şeyim!
Ich habe nichts!
Ben hep olduğum gibiydim
Ich war immer so, wie ich war.
Ölmek doğduğum demekti
Geboren zu werden hieß zu sterben.
Yakıp geçirdim bu yüzden külünü korkumu elekli çemberinden yaşamın
Also verbrannte ich alles, die Asche meiner Angst im Sieb des Lebens.
Artık korkusuz biriydim
Jetzt war ich furchtlos.
Topraktan bedenim
Mein Körper aus Erde,
Ateşe sorgusuz gidildi
Ohne Fragen ins Feuer gegangen.
Çok uzun felek bir kelebek olsan ömrün yetmez
Zu lange, Schicksal, wärst du ein Schmetterling, dein Leben reichte nicht.
Kanatlarım yoruldu boşa bu çırpınışlar etmez sana bi bok
Meine Flügel sind müde, dieses vergebliche Flattern bringt dir nichts.
Çünkü el vermiyor kader
Denn das Schicksal gibt keine Hand.
Dünkü yaptığın bütün yanlışlar çıkar karşına
Alle Fehler von gestern stehen dir eines Tages gegenüber.
Bir gün yüzün bataklığa kalır aşina
Dein Gesicht wird einem Sumpf vertraut bleiben.
Düşüp uçurumdan bağır nasıl yankılar
Stürz dich in den Abgrund, schrei, welche Echos erklingen?
Düşün, seni duyan var acep karşıda?
Denk nach, gibt es jemanden gegenüber, der dich hört?
Düşük ihtimaller ile yarın zor uyar
Mit geringer Wahrscheinlichkeit wirst du morgen schwer aufwachen.
Yüzüp dalgaların arasında uyanmak istediğim
Zwischen den Wellen schwimmend möchte ich aufwachen.
Hayat oldukça dramatik, bir film izlediğim.
Das Leben ist ziemlich dramatisch, ich sehe einen Film.
Bu, bi' film izlediğin.
Dies ist ein Film, den du siehst.
Sonunda ölüm kesin, ne olacağı değil ama
Am Ende ist der Tod sicher, nicht was passieren wird, aber
Yak, yak, yak
Brenne, brenne, brenne.
Sorunların arasında tıkılmıştım çıkış yolu arıyordum.
Ich war zwischen Problemen gefangen, suchte nach einem Ausweg.
Sorularım cevapsız bir parazit ben çıkış yolu arıyordum.
Meine Fragen blieben unbeantwortet, ein Parasit, ich suchte nach einem Ausweg.
Kanıyordu içim, kanıyordum anlatılan masallara ama tanıyordum
Mein Inneres blutete, ich blutete den erzählten Märchen, aber ich erkannte sie.





Autoren: şamil Oymak

Şam feat. Seda Erciyes - İKİ YÜZLÜ
Album
İKİ YÜZLÜ
Veröffentlichungsdatum
19-11-2021



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.