Şanışer feat. Ismail Tuncbilek - Kendimi Vurdum - Extended Version - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Kendimi Vurdum - Extended Version - İsmail Tunçbilek , Şanışer Übersetzung ins Deutsche




Kendimi Vurdum - Extended Version
Ich habe mich erschossen - Erweiterte Version
İçimde bi' kurşun sesi
In mir ein Pistolenschuss
Kulaklarımda
In meinen Ohren
Hedefi kim, sebebi kim?
Wer ist das Ziel, wer ist der Grund?
Bilmiyorum, biri vuruldu
Ich weiß nicht, jemand wurde erschossen
Bi' kurşun sesi
Ein Pistolenschuss
Ne bi' polis ne bi' ambulans ne bi' gerekçe
Weder Polizei noch Krankenwagen, noch ein Grund
Ne bi' şeref madalyası ne bi' kelepçe
Weder Ehrenmedaille noch Handschellen
Bi' kurşun sesi
Ein Pistolenschuss
Boşanmış bi' yıldırım kadar hızlı
Schnell wie ein losbrechender Blitz
Ama bi' kantar kadar hassas
Doch empfindlich wie eine Waage
Ordular kadar dakik
Pünktlich wie Armeen
Ama bozuk saatler kadar aksak
Doch unregelmäßig wie kaputte Uhren
O korkunç gök gürültüleri kadar yüksek
Laut wie der schreckliche Donner
Ve bütün hırslı politikacılar kadar alçak
Und niederträchtig wie alle ehrgeizigen Politiker
Bi' kurşun sesi
Ein Pistolenschuss
Annem kadar güleç
Fröhlich wie meine Mutter
Ama bi' cellat kadar gaddar
Doch grausam wie ein Henker
Bi' aydın kadar küskün
Verbittert wie ein Intellektueller
Ama bi' ergen kadar hayran
Doch bewundernd wie ein Jugendlicher
Maaşını alamamış gibi geçtiğimiz aydan
Wie der vergangene Monat, der seinen Lohn
Kapıma dikilip sloganlar atan, grev yapan
Nicht bekam, vor meiner Tür steht und streikt
Bi' kurşun sesi
Ein Pistolenschuss
Ne yalnız sabahlarımı
Weder meine einsamen Morgen
Ne yanlış kararlarımı
Noch meine falschen Entscheidungen
Kimseye diyemedim
Konnte ich jemandem sagen
Yapamadım
Ich konnte es nicht
Hatamı ne yüzüne vurabildim
Ich konnte meinen Fehler nicht dir ins Gesicht werfen
hüzüne yorabildim
Nicht als Trauer deuten
Ne şakaya vurabildim
Nicht zum Witz machen
En sonunda kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Am Ende habe ich mich selbst erschossen (mich selbst erschossen)
Kеndimi vurdum (kendimi vurdum)
Ich habe mich selbst erschossen (mich selbst erschossen)
Ne güçlü durabildim
Ich konnte nicht standhaft bleiben
Ne suçlu bulabildim
Konnte keinen Schuldigen finden
Ne şanslı olabildim
Hatte kein Glück
Hep sonunda kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Am Ende habe ich mich stets selbst erschossen (mich selbst erschossen)
Kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Ich habe mich selbst erschossen (mich selbst erschossen)
Kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Ich habe mich selbst erschossen (mich selbst erschossen)
(Kendimi vurdum, kendimi vurdum)
(Ich habe mich erschossen, ich habe mich erschossen)
Bi' kurşun sesi
Ein Pistolenschuss
Kimsesizler gibi suçsuz
Unschuldig wie die Heimatlosen
Hırsızlar kadar pervasız
Unverfroren wie Diebe
İstanbul kadar ıslak
Nass wie Istanbul
Ama Ankara kadar deryasız
Doch meerlos wie Ankara
Uzak bi' gezegen kadar imkânsız
Unmöglich wie ein ferner Planet
İçimi deliyo' geçiyo' kurşun sesim
Mein Schuss durchbohrt und durchdringt mich
Fay hatları kadar bilindik
Bekannt wie Verwerfungslinien
Ama depremler kadar ani
Doch plötzlich wie Erdbeben
Resimler kadar ölümsüz
Unsterblich wie Gemälde
Ama ressamlar kadar fâni
Doch sterblich wie Maler
Bi' katil kadar cani
Grausam wie ein Mörder
Yiten canlar için İstanbul Sözleşmesi kadar hayati
Lebenswichtig wie die Istanbul-Konvention für verlorene Leben
Bi' kurşun sesi
Ein Pistolenschuss
Kar taneleri gibi farklı
Einzigartig wie Schneeflocken
Ama ikizler kadar akran
Doch ebenbürtig wie Zwillinge
Azrail kadar kesin
Endgültig wie Azrael
Ama bürokrasiler kadar hantal
Doch schwerfällig wie Behörden
Milyonerler kadar zeki
Klug wie Millionäre
Ve gökkuşağından nefret eden yobazlar kadar aptal
Und dumm wie Regenbogen-Hasser, die Fanatiker
Bi' kurşun sesi
Ein Pistolenschuss
Kulaklarımda
In meinen Ohren
Sebebiyim, hedefiyim
Ich bin der Grund, ich bin das Ziel
Yaptığım aptal hatalardan patlamış
Entstanden aus meinen dummen Fehlern
Bi' kurşun sesi
Ein Pistolenschuss
Çektirdiklerini anlamış
Ich verstand, was ich dich erleiden ließ
Ve bi' daha hiçbi' sevdiğini itip kör uçurumlara atmamış
Und stieß nie wieder deine Lieben in den blinden Abgrund
Bi' kurşun sesi
Ein Pistolenschuss
Hatamı ne yüzüne vurabildim
Ich konnte meinen Fehler nicht dir ins Gesicht werfen
Ne hüzüne yorabildim
Nicht als Trauer deuten
Ne şakaya vurabildim
Nicht zum Witz machen
En sonunda kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Am Ende habe ich mich selbst erschossen (mich selbst erschossen)
Kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Ich habe mich selbst erschossen (mich selbst erschossen)
Ne güçlü durabildim
Ich konnte nicht standhaft bleiben
Ne suçlu bulabildim
Konnte keinen Schuldigen finden
Ne şanslı olabildim
Hatte kein Glück
Hep sonunda kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Am Ende habe ich mich stets selbst erschossen (mich selbst erschossen)
Kendimi vurdum (kendimi vurdum)
Ich habe mich selbst erschossen (mich selbst erschossen)
Kendimi vurdum
Ich habe mich selbst erschossen






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.